| Můj klid je jen zdánlivej
| Мое спокойствие только кажущееся
|
| Přitom v sobě dál si burácím
| В то же время я продолжаю реветь внутри себя
|
| Můj klid rub má bouřlivej
| Моя спокойная растирание бурная
|
| Proč to chápu já a tuláci
| Почему вы и бродяги понимаете?
|
| K televizi líhám zády na svým kanapi
| Я прислоняюсь спиной к телевизору на диване
|
| A program plnej dramat mám
| И у меня есть программа, полная драмы
|
| Ty neznáš moje spády jsou jen pro chlapy
| Ты не знаешь, что мои склоны только для парней
|
| Aspoň taklhe já ti utíkám
| По крайней мере, так я бегу от тебя
|
| Můj klid není průstřelnej
| Мое спокойствие не пуленепробиваемо
|
| Koho doma máš, ty netušíš
| Ты понятия не имеешь, кто у тебя дома
|
| Svůj klid nosím záměrně
| Я намеренно приношу свой мир
|
| Můj klid zátky dá mi do uší
| Моя спокойная пробка ставит меня в уши
|
| Ty si na svý věci všední kolem dokola
| Вы обходите свои вещи вокруг
|
| Sám v sobě slézám horskej štít
| Я спускаюсь с горной вершины один
|
| Pro tebe jsem nabíledni nula minulá
| Для тебя я вижу ноль последним
|
| Tak mi můj klid přej a nech mě snít
| Так пожелай мне мира и позволь мне мечтать
|
| Můj klid je jen zdánlivej
| Мое спокойствие только кажущееся
|
| Přitom v sobě dál si burácím
| В то же время я продолжаю реветь внутри себя
|
| Můj klid, rub má bouřlivej
| Мое спокойствие, моя спина беспокойна
|
| Proč to chápu já a tuláci
| Почему вы и бродяги понимаете?
|
| Můj klid je jen zdánlivej
| Мое спокойствие только кажущееся
|
| Můj klid rub má bouřlivej | Моя спокойная растирание бурная |