Перевод текста песни Adieu minette - Olivia Ruiz

Adieu minette - Olivia Ruiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adieu minette, исполнителя - Olivia Ruiz.
Дата выпуска: 08.10.2020
Язык песни: Французский

Adieu minette

(оригинал)
Sous tes cheveux beaucoup trop blonds
Décolorés ça va de soi
T’avais une cervelle de pigeon
Mais j’aimais ça mais j’aimais ça
Au fond de tes grand yeux si bleus
Trop maquillés ça va de soi
T’avais que’que chose de prétentieux
Que j’aimais pas que j’aimais pas
J’avais la tignasse en bataille
Et les yeux délavés
Je t’ai culbutée dans la paille
T’as pris ton pied
Adieu fillette
Nous n'étions pas du même camp
Adieu minette
Bonjour à tes parents
Tu m’as invité à Deauville
Dans ta résidence secondaire
Je m’suis fait chier comme un débile
Dans cette galère dans cette galère
Adieu fillette
Nous n'étions pas du même camp
Adieu minette
Bonjour à tes parents
Tu m’as invité à Deauville
Dans ta résidence secondaire
Je m’suis fait chier comme un débile
Dans cette galère dans cette galère
Tu m’as présenté tes copains
Presqu’aussi cons qu’des militaires
C'était des vrais Républicains
Buveurs de bière buveurs de bière
Le grand type qui s’croyait malin
En m’traitant d’anarchiste
Je r’grette pas d’y avoir mis un pain
Avant qu’on s’quitte
Adieu fillette
Nous n'étions pas du même camp
Adieu minette
Bonjour à tes parents
Mais quand t’es rentrée à Paname
Super fière de ton bronzage
T’as pas voulu poser tes rames
Sur le rivage c’est une image
Tu m’as téléphoné cent fois
Pour que j’passe te voir à Neuilly
Dans ton pavillon près du bois
Et j’ai dit oui et j’ai dit oui
J’suis v’nu un soir à ta surboum
Avec 23 d’mes potes
On a piétiné tes loukoums
Avec nos bottes
Faut pas en vouloir aux mariolles
Y z’ont pas eu d'éducation
À la Courneuve y’a pas d'école
Y’a qu’des prisons et du béton
D’ailleurs y z’ont pas tout cassé
Yz’ont chouravé qu’l’argentrie
Ton pote qu’y f’sait du karaté
Qu’est-ce qu’on y’a mis qu’est-ce qu’on y’a mis
Ton père j’l’ai traité d’enfoiré
Excuse-moi auprès de lui
Si j’avais su que c'était vrai
J’y aurai redit
Maintenant j’ai plus envie d’causer
Tu devrais déjà avoir compris
Qu’on est pas né du même côté
D’la bourgeoisie d’la bougeoisie
Arrête une minute de chialer
Tu vois quand même que j’t’oublie pas
Je t’téléphone en PCV
De Nouméa de Nouméa
Ça fait trois s’maines que j’suis bidasse
L’armée c’est une grande famille
La tienne était moins dégueulasse
Follement la quille

Прощай, красавчик

(перевод)
Под твоими волосами это слишком светло
Обесцвеченный, конечно
У тебя был голубиный мозг
Но мне понравилось, но мне понравилось
Глубоко в твоих больших глазах, таких синих
Слишком много макияжа, это само собой
У тебя было что-то претенциозное
Что мне не понравилось, что мне не понравилось
У меня была швабра в бою
И глаза промыты
Я бросил тебя в соломинку
Ты взял ногу
до свидания девушка
Мы не были на одной стороне
до свидания, детка
привет твоим родителям
Ты пригласил меня в Довиль
В вашем втором доме
Я разозлился как придурок
В этой камбузе, в этой камбузе
до свидания девушка
Мы не были на одной стороне
до свидания, детка
привет твоим родителям
Ты пригласил меня в Довиль
В вашем втором доме
Я разозлился как придурок
В этой камбузе, в этой камбузе
Ты познакомил меня со своими друзьями
Почти так же глуп, как солдаты
Они были настоящими республиканцами.
любители пива любители пива
Большой парень, который думал, что он умный
Назвав меня анархистом
Я не жалею, что положил туда хлеба.
Прежде чем мы расстанемся
до свидания девушка
Мы не были на одной стороне
до свидания, детка
привет твоим родителям
Но когда ты вернулся в Панаму
Очень горжусь своим загаром
Вы не хотели опускать весла
На берегу это картина
Ты звонил мне сто раз
Чтобы я пришел и увидел тебя в Нейи
В вашем павильоне у леса
И я сказал да, и я сказал да
Я пришел однажды вечером на твой сурбоум
С 23 моими друзьями
Мы растоптали ваш рахат-лукум
С нашими сапогами
Не вините Мариоль
У них не было образования
В Ла Курнёв нет школы
Есть только тюрьмы и бетон
Кроме того, они не сломали все
Они испортили столовое серебро
Твой приятель, который занимается там карате
Что мы в него вложили Что мы в него вложили
Твой отец, я назвал его ублюдком
Прости меня к нему
Если бы я знал, что это правда
Я бы сказал это снова
Теперь я больше не хочу причинять
Вы должны были уже понять
Что мы не родились на одной стороне
От буржуазии к буржуазии
Перестань плакать на минуту
Ты все еще видишь, что я тебя не забываю
я позвоню тебе забери
Из Нумеа Из Нумеи
Прошло три недели с тех пор, как я был крутым
Армия - большая семья
Твой был менее отвратительным
Безумный Киль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mala Vida ft. Olivia Ruiz 2009
Ce George(s) ft. Olivia Ruiz 2016
Quijote 2012
Flamme à lunettes ft. Olivia Ruiz 2012
Malaguena 2012
Jack Et La Mécanique Du Coeur ft. Jean Rochefort, Olivia Ruiz, Arthur H 2012
Tais-toi mon coeur ft. Olivia Ruiz 2012
Candy Lady ft. Olivia Ruiz 2012
J'traine des pieds 2004
La femme chocolat 2004
Mademoiselle Clé ft. Olivia Ruiz 2012
Sur la route d'Amsterdam ft. Olivia Ruiz 2009
Mon petit à petit 2008
Spit The Devil 2008
Les météores 2008
Belle à en crever 2008
Peur du noir 2008
La mam' 2008
Don't Call Me Madam ft. Coming Soon 2008
Quedate ft. Didier Blanc 2008

Тексты песен исполнителя: Olivia Ruiz