Перевод текста песни Adieu minette - Olivia Ruiz

Adieu minette - Olivia Ruiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adieu minette , исполнителя -Olivia Ruiz
в жанреЭстрада
Дата выпуска:08.10.2020
Язык песни:Французский
Adieu minette (оригинал)Прощай, красавчик (перевод)
Sous tes cheveux beaucoup trop blonds Под твоими волосами это слишком светло
Décolorés ça va de soi Обесцвеченный, конечно
T’avais une cervelle de pigeon У тебя был голубиный мозг
Mais j’aimais ça mais j’aimais ça Но мне понравилось, но мне понравилось
Au fond de tes grand yeux si bleus Глубоко в твоих больших глазах, таких синих
Trop maquillés ça va de soi Слишком много макияжа, это само собой
T’avais que’que chose de prétentieux У тебя было что-то претенциозное
Que j’aimais pas que j’aimais pas Что мне не понравилось, что мне не понравилось
J’avais la tignasse en bataille У меня была швабра в бою
Et les yeux délavés И глаза промыты
Je t’ai culbutée dans la paille Я бросил тебя в соломинку
T’as pris ton pied Ты взял ногу
Adieu fillette до свидания девушка
Nous n'étions pas du même camp Мы не были на одной стороне
Adieu minette до свидания, детка
Bonjour à tes parents привет твоим родителям
Tu m’as invité à Deauville Ты пригласил меня в Довиль
Dans ta résidence secondaire В вашем втором доме
Je m’suis fait chier comme un débile Я разозлился как придурок
Dans cette galère dans cette galère В этой камбузе, в этой камбузе
Adieu fillette до свидания девушка
Nous n'étions pas du même camp Мы не были на одной стороне
Adieu minette до свидания, детка
Bonjour à tes parents привет твоим родителям
Tu m’as invité à Deauville Ты пригласил меня в Довиль
Dans ta résidence secondaire В вашем втором доме
Je m’suis fait chier comme un débile Я разозлился как придурок
Dans cette galère dans cette galère В этой камбузе, в этой камбузе
Tu m’as présenté tes copains Ты познакомил меня со своими друзьями
Presqu’aussi cons qu’des militaires Почти так же глуп, как солдаты
C'était des vrais Républicains Они были настоящими республиканцами.
Buveurs de bière buveurs de bière любители пива любители пива
Le grand type qui s’croyait malin Большой парень, который думал, что он умный
En m’traitant d’anarchiste Назвав меня анархистом
Je r’grette pas d’y avoir mis un pain Я не жалею, что положил туда хлеба.
Avant qu’on s’quitte Прежде чем мы расстанемся
Adieu fillette до свидания девушка
Nous n'étions pas du même camp Мы не были на одной стороне
Adieu minette до свидания, детка
Bonjour à tes parents привет твоим родителям
Mais quand t’es rentrée à Paname Но когда ты вернулся в Панаму
Super fière de ton bronzage Очень горжусь своим загаром
T’as pas voulu poser tes rames Вы не хотели опускать весла
Sur le rivage c’est une image На берегу это картина
Tu m’as téléphoné cent fois Ты звонил мне сто раз
Pour que j’passe te voir à Neuilly Чтобы я пришел и увидел тебя в Нейи
Dans ton pavillon près du bois В вашем павильоне у леса
Et j’ai dit oui et j’ai dit oui И я сказал да, и я сказал да
J’suis v’nu un soir à ta surboum Я пришел однажды вечером на твой сурбоум
Avec 23 d’mes potes С 23 моими друзьями
On a piétiné tes loukoums Мы растоптали ваш рахат-лукум
Avec nos bottes С нашими сапогами
Faut pas en vouloir aux mariolles Не вините Мариоль
Y z’ont pas eu d'éducation У них не было образования
À la Courneuve y’a pas d'école В Ла Курнёв нет школы
Y’a qu’des prisons et du béton Есть только тюрьмы и бетон
D’ailleurs y z’ont pas tout cassé Кроме того, они не сломали все
Yz’ont chouravé qu’l’argentrie Они испортили столовое серебро
Ton pote qu’y f’sait du karaté Твой приятель, который занимается там карате
Qu’est-ce qu’on y’a mis qu’est-ce qu’on y’a mis Что мы в него вложили Что мы в него вложили
Ton père j’l’ai traité d’enfoiré Твой отец, я назвал его ублюдком
Excuse-moi auprès de lui Прости меня к нему
Si j’avais su que c'était vrai Если бы я знал, что это правда
J’y aurai redit Я бы сказал это снова
Maintenant j’ai plus envie d’causer Теперь я больше не хочу причинять
Tu devrais déjà avoir compris Вы должны были уже понять
Qu’on est pas né du même côté Что мы не родились на одной стороне
D’la bourgeoisie d’la bougeoisie От буржуазии к буржуазии
Arrête une minute de chialer Перестань плакать на минуту
Tu vois quand même que j’t’oublie pas Ты все еще видишь, что я тебя не забываю
Je t’téléphone en PCV я позвоню тебе забери
De Nouméa de Nouméa Из Нумеа Из Нумеи
Ça fait trois s’maines que j’suis bidasse Прошло три недели с тех пор, как я был крутым
L’armée c’est une grande famille Армия - большая семья
La tienne était moins dégueulasse Твой был менее отвратительным
Follement la quilleБезумный Киль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: