Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moj Lipi Anđele, исполнителя - Oliver Dragojevic. Песня из альбома 100 Originalnih Pjesama, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: croatia
Язык песни: Английский
Moj Lipi Anđele(оригинал) |
Brightman Sarah |
The Trees They Grow So High |
Sweet Polly Oliver |
As sweet Polly Oliver lay musing in bed, |
A sudden strange fancy came into her head. |
«Nor father nor mother shall make me false prove, |
I’ll 'list as a soldier, and follow my love.» |
So early next morning she softly arose, |
And dressed herself up in her dead brother’s clothes. |
She cut her hair close, and she stained her face brown, |
And went for a soldier to fair London Town. |
Then up spoke the sergeant one day at his drill, |
«Now who’s good for nursing? |
A captain, he’s ill.» |
«I'm ready,"said Polly. To nurse him she’s gone, |
And finds it’s her true love all wasted and wan. |
The first week the docter kept shaking his head, |
«No nursing, young fellow, can save him,"he said. |
But when Pooly Oliver had nursed him back to life |
He cried, «You have cherished him as if you were his wife». |
O then Polly Oliver, whe burst into tears |
And told the good doctor her hopes and her fears, |
And very shortly after, for better or for worse, |
The captain took joyfully his pretty soldier nurse. |
Мой Липпи-Ангел(перевод) |
Брайтман Сара |
Деревья, которые растут так высоко |
Милая Полли Оливер |
Пока милая Полли Оливер лежала, размышляя в постели, |
Внезапно ей пришла в голову странная фантазия. |
«Ни отец, ни мать не заставят меня ложно доказать, |
Я запишусь солдатом и пойду за своей любовью». |
Так рано на следующее утро она тихонько встала, |
И переоделась в одежду своего мертвого брата. |
Она коротко остригла волосы и окрасила лицо в коричневый цвет, |
И отправился за солдатом на ярмарку в Лондон-Таун. |
Затем заговорил сержант однажды на своей тренировке, |
«Теперь кто хорош для ухода? |
Капитан, он болен. |
«Я готова», — сказала Полли. |
И находит, что это ее настоящая любовь, вся потраченная впустую и бледная. |
Первую неделю доктор продолжал качать головой, |
«Никакой уход, молодой человек, не может его спасти, — сказал он. |
Но когда Пули Оливер вернул его к жизни |
Он плакал: «Ты лелеяла его, как если бы ты была его женой». |
О, тогда Полли Оливер, когда расплакалась |
И рассказала доброму доктору о своих надеждах и страхах, |
И вскоре после этого, к лучшему или к худшему, |
Капитан радостно взял свою хорошенькую солдатскую няню. |