| Сломленный странник, ты думаешь, что так хорошо себя знаешь
|
| Трудно двигаться вперед, когда ты так подавлен собой
|
| Успокойся, возьми урок от меня
|
| Вы будете всем, чем вам когда-либо нужно было быть
|
| Любовь проста, в ней кто-то другой
|
| И ты видишь все то, что хотел бы найти в себе
|
| Только представьте, на минуту или две
|
| Вы могли бы представить себя так, как я
|
| О, я бы хотел, чтобы ты любил тебя так, как я
|
| О, я бы хотел, чтобы ты увидел красоту, которую я вижу в тебе
|
| Я хочу, чтобы вы могли представить себе минуту или две
|
| Что вы можете представить себя так, как я
|
| Что вы можете представить себя так, как я
|
| Ты отвлечен, в своем мире отчаяния
|
| С разбитым сердцем, убежденный, что никому нет дела
|
| Ваше отражение предназначено с изяществом
|
| Когда солнечный свет не может упасть на твое лицо
|
| Не беспокойтесь из-за изображения, которое вы видите
|
| Это не в фокусе (не в фокусе), если только ты не видишь сквозь меня.
|
| С того места, где я стою, это лучшая точка зрения
|
| Увидьте скрытую красоту в себе
|
| Если бы вы могли видеть вас (увидимся)
|
| Я должен увидеть тебя (я должен увидеть тебя)
|
| Представьте, что вам нравится я
|
| Если ты веришь в себя, как я
|
| Представьте, что вы, как я ... |