Перевод текста песни Tractuelle - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D

Tractuelle - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tractuelle , исполнителя -Oldelaf
Песня из альбома: L'intégrale
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.01.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Roy

Выберите на какой язык перевести:

Tractuelle (оригинал)Трактуэль (перевод)
Josy, contractuelle, attachée responsable Джози, контрактный, ответственный атташе
Par le Saint Ministère auprès du contribuable Святым служением налогоплательщику
Je règne sur tout Belleville, faisant respecter l’ordre Я управляю всем Бельвилем, следя за порядком
Bah allez, souriez-moi, quoi !Ба, давай, улыбнись мне, что!
J’vais quand même pas vous mordre я все равно не собираюсь тебя кусать
J’commence à Botzaris, aux heures du matin Я начинаю в Боцарисе, в утренние часы
J’verbalise une twingo, histoire de m’faire la main Я озвучиваю твинго, просто чтобы запачкать руки
Il avait qu'à faire gaffe, mieux préparer son coup: Ему лучше быть осторожным, лучше планировать свой ход:
Y’a deux minutes en trop.Две минуты слишком долго.
Et puis quoi, on est où? Так что, где мы?
J’vais vers les Buttes Chaumont, quelle n’est pas surprise? Я еду в Бют-Шомон, кого это не удивляет?
J’aperçois un camion garé sur une balise ! Я вижу грузовик, припаркованный на маяке!
«Je travaille !"Я работаю !
«qu'il me fait !"что он со мной делает!
Mais «moi aussi, je m’excuse !Но «я тоже, прошу прощения!
«J'lui colle pour 230, faut pas m’prendre pour une buse ! «Я к нему пристаю за 230, не принимай меня за стервятника!
Josy, contractuelle, j’travaille pour la Mairie Джози, по контракту, я работаю в мэрии
Je protège vos rues contre les malappris Я защищаю твои улицы от невежд
A la station Danube valsent les contredanses На дунайском вокзале вальс контрданса
Allez, souriez-moi, quoi !Давай, улыбнись мне!
Je suis pas celle qu’on pense Я не тот, кто ты думаешь
Je salue des collègues: le respect, c’est vital Приветствую коллег: уважение жизненно важно
Elles sont jeunes, elles sont tendres, ça viendra, c’est normal Они молоды, они нежны, это придет, это нормально
Tiens, là, cette maman qui dépose un moutard Здесь, там, эта мама, которая хранит горчицу
A la crèche collective de l’avenue Bolivar В коллективных яслях на авеню Боливар
Elle a perdu la tête?Она сошла с ума?
Garée en double file ! Двойная парковка!
C’est bien mal me connaître, j’ai l’autographe facile Мне очень плохо знать меня, у меня есть легкий автограф
Je repars en souriant, la journée s’annonce bien Я ухожу улыбаясь, день выглядит хорошо
L'échauffement est fini, à nous deux les vauriens ! Разминка окончена, дело за негодяями!
Josy, contractuelle, y’a pas de sot métier Джози, контрактная, глупой работы не бывает
Je marque mon chemin comme le Petit Poucet Я отмечаю свой путь, как Том Тамб
La rue des Pyrénées, ce n’est pas ma frontière Rue des Pyrénées не моя граница
Allez, souriez-moi, quoi !Давай, улыбнись мне!
Mon métier, j’en suis fière ! Моя работа, я горжусь ею!
J’arrive rue de Crimée où s’arrêt' devant moi Я прибываю на улицу Криме, где она останавливается передо мной.
Un engin du Samu, une urgence je crois Устройство Саму, чрезвычайная ситуация, я считаю
Moi, c’est pas mes affaires, il mord sur la bande blanche Я, это не мое дело, он кусает белую ленту
Ooh !Ох!
Il aura beau gueuler, j’suis pas Marie Pervenche ! Как бы он ни кричал, я не Мари Первенш!
C’est midi, j’vais manger chez de très bons amis Сейчас полдень, я собираюсь поесть у очень хороших друзей
A chaque fois qu’i’m’reçoivent, c’est foie gras et bougies Каждый раз, когда я получаю меня, это фуа-гра и свечи
En sortant de chez eux, je tombe sur leur voiture Выходя из их дома, я натыкаюсь на их машину.
Sur un passage clouté… On refait pas sa nature ! На пешеходном переходе... Мы не переделываем природу!
Josy, contractuelle, j’arpente les trottoirs Джози, по контракту, я хожу по тротуарам
Comme la Grosse Lulu, le long de la rue Fessart Как Grosse Lulu, вдоль улицы Fessart
Pour de l’argent aussi mais le plaisir en moins За деньги тоже, но удовольствие меньше
Allez, souriez-moi, quoi !Давай, улыбнись мне!
Me traitez pas d’putain ! Блять, не звони мне!
«J'en ai pour cinq minutes «me supplie un jeune fou "У меня есть пять минут" умоляет меня молодой сумасшедший
Vas-y donc, mon lapin !Вперед, мой зайчик!
J’te laisserai un mot doux Я оставлю тебе сладкую записку
Mais voilà que le temps passe, c’est 6 heures, j’vais m’rentrer Но время идет, уже 6 часов, я иду домой
Dans mon petit deux pièces, 13 rue des Amandiers В моей маленькой двухкомнатной квартирке на улице Амандье, 13.
En bas de l’immeuble, cachés dans un auto Вниз по зданию, прячась в машине
Deux amoureux s’embrassent… «Bonjour les tourtereaux !Двое влюбленных целуются… «Здравствуйте, влюблённые!
«Je reprends du service, juste pour l’occasion «Я снова на дежурстве, просто по случаю
J’suis pas si pressée qu'ça de retrouver ma maison Я не тороплюсь найти свой дом
Josy, contractuelle… Contractuelle Джози, контрактный… контрактный
Je dépose mon carnet, mon collègue éternel Я кладу свой блокнот, мой вечный коллега
Entre Télé 7 Jours et les cendres de Georges Между Télé 7 Jours и прахом Жоржа
Allez, laissez-moi, quoi !Давай, оставь меня, что!
J’en ai trop dans la gorgeу меня слишком много в горле
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: