| Il est vrai que je n’ai pas
| Это правда, что я не
|
| La coiffure de Mike Brant, je le conçois
| Прическа Майка Бранта, я понимаю
|
| Moi, j’ai celle de Zidane, l’idole
| У меня есть Зидан, идол
|
| Sauf que je joue pas comme lui au football
| Только я не играю в футбол, как он.
|
| Moi, je joue plutôt comme Mike Brant
| Я больше играю как Майк Брант
|
| Je sais même pas pourquoi j’m’en vante
| Я даже не знаю, почему я хвастаюсь этим
|
| Peut-être car ce soir je veux
| Может быть, потому что сегодня я хочу
|
| A toi public faire mes aveux
| Вам публично сделать мое признание
|
| C’est dur de se voir dans l’miroir
| Трудно увидеть себя в зеркале
|
| Surtout quand on est dans le noir
| Особенно, когда мы в темноте
|
| Et je conchie ces oripeaux
| И я трахаю эту мишуру
|
| Et Pascal Obispo
| и Паскаль Обиспо
|
| Moi, j’habite dans le quinzième
| Я живу в пятнадцатом
|
| Loin des cités HLM
| Вдали от жилых массивов
|
| Près de chez moi, c’est bien pratique
| Рядом с моим домом, очень удобно
|
| Y’a un Franprix très sympathique
| Есть очень хороший Franprix
|
| J’y achète tout plein de denrées
| Я много чего там покупаю
|
| Car moi c’que j’aime c’est cuisiner
| Потому что я люблю готовить
|
| Pourquoi je vous dis ça, c’est fou !
| Зачем я тебе это говорю, это бред!
|
| Mes confessions, je vous les voue
| Мои признания, я посвящаю их тебе
|
| Au delà de tout, acceptons nos différences:
| Прежде всего, давайте примем наши различия:
|
| Qu’importe leur avis, dénigrons la dénigrance
| Каким бы ни было их мнение, давайте очернить клевету
|
| Le chemin du respect est pavé de certitudes
| Путь уважения вымощен уверенностью
|
| Ne rate pas ton arrêt dans le bus des habitudes
| Не пропустите свою остановку в привычном автобусе
|
| Et aujourd’hui qu’on est au dimanche de tes désirs
| И сегодня воскресенье твоих желаний
|
| As-tu pensé à prendre ta carte orange de l’avenir?
| Вы думали о том, чтобы забрать свою оранжевую карту из будущего?
|
| Et plutôt que douter
| И вместо того, чтобы сомневаться
|
| Veux-tou pas dou café?
| Хотите ли вы кофе?
|
| C’est dur de se voir dans l’miroir
| Трудно увидеть себя в зеркале
|
| Surtout quand on est dans le noir
| Особенно, когда мы в темноте
|
| J’ai vu Florent dans le métro
| Я видел Флорана в метро
|
| Et Pascal au bistro
| И Паскаль в бистро
|
| J’ai de la chance car le public
| Мне повезло, потому что публика
|
| Me voue une culte vraiment unique
| Поклоняйся мне действительно уникально
|
| Mais dans mon cas, c’est bien plus fort
| Но в моем случае это намного сильнее
|
| Toutes les femmes sont folles de mon corps
| Все женщины без ума от моего тела
|
| Oui, mais c’est moi qu’on applaudit !
| Да, но это мне аплодируют!
|
| Ouais mais moi, on l’fait vraiment, toi c’est pour être poli !
| Да, но я, мы действительно это делаем, ты просто из вежливости!
|
| Mais pourquoi tu dis ça? | Но почему ты так говоришь? |
| Mais c’est incroyable ça !
| Но это потрясающе!
|
| — J'dis ça parce que t’es pas drôle ! | — Я говорю это, потому что ты не смешной! |
| T’as l’physique d’un ragondin,
| У тебя телосложение нутрии,
|
| ça gène tout l’monde !
| это всем мешает!
|
| — QUOI? | - КАКАЯ? |
| QUOI QUOI?
| ЧТО-ЧТО?
|
| — Ouais, et puis chante plus fort ! | "Ага, а потом пой громче!" |
| AAAAH AAAHAAHAAA !!
| АААААААААААААААА!!
|
| — Arrête ton manège, arrête ton manège, c’est bon c’est bon
| «Остановите свою карусель, остановите свою карусель, все в порядке, все в порядке
|
| — Ouais c’est ça ouais
| "Да, это правильно, да
|
| — ok tu m’fatigues | - хорошо, ты меня утомляешь |