| When lightning strikes and we are sleeping, tell me where my friends go
| Когда ударит молния и мы спим, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| When everyone around is dreaming, tell me where my friends go
| Когда все вокруг мечтают, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| When children aren’t children no more, tell me where my friends go
| Когда дети перестанут быть детьми, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| When parents aren’t behind the door, tell me where my friends go
| Когда родителей нет за дверью, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| When football’s over and the beer’s gone, tell me where my friends go
| Когда закончится футбол и закончится пиво, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| When TV set no longer turns on, tell me where my friends go
| Когда телевизор перестанет включаться, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| If I could float and drift forever, tell me where my friends go
| Если бы я мог плыть и дрейфовать вечно, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| I’d join the shattered dreams together, tell me where my friends go
| Я бы соединил разбитые мечты вместе, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| I’d spy upon the disbelievers, tell me where my friends to
| Я бы шпионил за неверующими, скажи мне, где мои друзья
|
| And scatter them into the seasons, tell me where my friends go
| И разбросай их по временам года, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| When winter comes I’ll keep on moving, tell me where my friends go
| Когда наступит зима, я буду продолжать двигаться, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| To fill the cup of understanding, tell me where my friends go
| Чтобы наполнить чашу понимания, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| I’d fly, tell me where my friends go
| Я бы летал, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| To hidden places in the sky, tell me where my friends go
| К скрытым местам в небе, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| My hesitation is strong today, the indications all point away
| Мои колебания сегодня сильны, все указывает на то,
|
| To somethin' better for everyone, has something gone astray?
| К чему-то лучшему для всех, что-то пошло не так?
|
| I’ll follow you until I die, tell me where my dreams go
| Я пойду за тобой, пока не умру, скажи мне, куда идут мои мечты
|
| With outstretched arms into the sky, tell me where my dreams go
| Протянув руки к небу, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| When all is said and come undone, tell me where my dreams go
| Когда все сказано и рухнет, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| The words have come, the words have come
| Слова пришли, слова пришли
|
| Tell me where my dreams go
| Скажи мне, куда идут мои мечты
|
| We’ll chase the ghosts into the shadows, tell me where my dreams go
| Мы загоним призраков в тени, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| The specters watch through every window, tell me where my dreams go
| Призраки смотрят в каждое окно, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| We’ll run like dogs and jump the fences, tell me where my dreams go
| Мы будем бегать, как собаки, и прыгать через заборы, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| And howl at men behind their faces, tell me where my dreams go
| И выть на мужчин за их лицами, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| We’ll bark at night and wake the neighbors, tell me where my dreams go
| Мы будем лаять ночью и будить соседей, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| And tell the world of our adventures, tell me where my dreams go
| И расскажи миру о наших приключениях, скажи мне, куда уходят мои мечты
|
| My hesitation is strong today, the indications all point away
| Мои колебания сегодня сильны, все указывает на то,
|
| To somethin' better for everyone, has something gone astray?
| К чему-то лучшему для всех, что-то пошло не так?
|
| My revelations have lost control, my better judgment has gone away
| Мои откровения потеряли контроль, мой здравый смысл ушел
|
| Our evolution is full of holes, has something gone astray
| Наша эволюция полна дыр, что-то пошло не так
|
| Tell me where my friends go, tell me where my friends go
| Скажи мне, куда идут мои друзья, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| Tell me where my friends go, tell me where my friends go
| Скажи мне, куда идут мои друзья, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| Tell me where my friends go, tell me where my friends go
| Скажи мне, куда идут мои друзья, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| Tell me where my friends go, tell me where my friends go
| Скажи мне, куда идут мои друзья, скажи мне, куда идут мои друзья
|
| Tell me where my friends go, tell me where my friends go | Скажи мне, куда идут мои друзья, скажи мне, куда идут мои друзья |