| I’d had enough, so I walked out the door
| Мне было достаточно, поэтому я вышел за дверь
|
| Don’t expect to hear much from me anymore
| Не ожидайте услышать от меня больше
|
| This chapter is closed, it’s the end of the line
| Эта глава закрыта, это конец линии
|
| I can’t keep on feeling like this all the time
| Я не могу чувствовать себя так все время
|
| And none of the sadness is going away
| И ни одна печаль не уходит
|
| Nothing will change until you let yourself grieve
| Ничего не изменится, пока вы не позволите себе горевать
|
| I know I’m like you in more ways than one
| Я знаю, что похож на тебя во многих отношениях
|
| And I truly hate the man I’ve become
| И я действительно ненавижу человека, которым я стал
|
| I guess that’s our part, yeah, it’s our cross to bear
| Я думаю, это наша часть, да, это наш крест
|
| You’re running out of time, the end’s almost here
| У вас мало времени, конец почти здесь
|
| And none of that sadness is going away
| И ни одна из этих печалей не уходит
|
| I never understand why you wanted nothing to do with me
| Я никогда не понимаю, почему ты не хотел иметь со мной ничего общего
|
| And in time, everything will turn out alright
| И со временем все будет хорошо
|
| You’re not a part of it
| Вы не являетесь частью этого
|
| And every time I fall down and lose sight
| И каждый раз, когда я падаю и теряю зрение
|
| You are the cause of it
| Вы причина этого
|
| No one will ever help me now, 'cause no one’ll ever see
| Никто никогда не поможет мне теперь, потому что никто никогда не увидит
|
| The sickness and sadness that you so kindly passed on to me
| Болезнь и печаль, которые ты так любезно передал мне
|
| Now I roam around the world looking for a life
| Теперь я брожу по миру в поисках жизни
|
| You’re not a part of it
| Вы не являетесь частью этого
|
| And we’ve past the point of making everything alright
| И мы прошли точку, чтобы сделать все в порядке
|
| That’s the worst part of it
| Это худшая часть
|
| In time, everything will turn out alright
| Со временем все будет хорошо
|
| You’ll not be a part of it
| Вы не будете частью этого
|
| And every time I fall down and lose sight
| И каждый раз, когда я падаю и теряю зрение
|
| You are the cause of it
| Вы причина этого
|
| No one will ever help me now, 'cause no one’ll ever see
| Никто никогда не поможет мне теперь, потому что никто никогда не увидит
|
| The sickness and sadness that you so kindly passed on to me
| Болезнь и печаль, которые ты так любезно передал мне
|
| That you passed on to me
| Что ты передал мне
|
| That you passed on to me
| Что ты передал мне
|
| That you passed on to me | Что ты передал мне |