| I’m not tired, I’m exhausted.
| Я не устал, я измотан.
|
| I think this time I’ve finally lost it.
| Я думаю, что на этот раз я окончательно потерял его.
|
| If anything ever happened to you,
| Если с тобой что-нибудь случилось,
|
| I don’t know what the fuck I’d do.
| Я не знаю, что, черт возьми, я бы сделал.
|
| When you get better maybe we can move away,
| Когда ты поправишься, может быть, мы сможем уйти,
|
| Out of this neighborhood to somewhere safe
| Из этого района в безопасное место
|
| Where the kids can go outside and play.
| Где дети могут выйти на улицу и поиграть.
|
| There’s got to be a better way.
| Должен быть лучший способ.
|
| I don’t wanna be sick anymore.
| Я больше не хочу болеть.
|
| Can’t breathe, passed out on the floor.
| Не могу дышать, потерял сознание на полу.
|
| I’m not walking through hospital doors today.
| Сегодня я не войду в двери больницы.
|
| Let’s put the petty shit all behind.
| Оставим мелкое дерьмо позади.
|
| Remember when we used to laugh all the time?
| Помните, когда мы все время смеялись?
|
| It makes me wonder why we bend over backwards,
| Это заставляет меня задуматься, почему мы прогибаемся назад,
|
| Scraping up nickels and dimes.
| Соскабливание пятаков и десятицентовиков.
|
| What can end the constant struggle?
| Чем может закончиться постоянная борьба?
|
| Is there a light at the end of the tunnel anyway? | Есть ли вообще свет в конце туннеля? |