| born on the southside, you live alone
| родился на южной стороне, ты живешь один
|
| four walls and a roof but’s always cold
| четыре стены и крыша, но всегда холодно
|
| look out the window and there is nothing to see but, a riot torn city and the
| выглянуть в окно, и там нечего видеть, кроме раздираемого бунтом города и
|
| death of your country and
| смерть вашей страны и
|
| your chilled to the bone with no possessions to call your own yet you control
| ты продрог до костей, у тебя нет собственности, которую можно было бы назвать своей, но ты контролируешь
|
| your rage and you resist the crime because your the next in line
| твоя ярость, и ты сопротивляешься преступлению, потому что ты следующий в очереди
|
| Out the back door and to corner store
| Через заднюю дверь и в угловой магазин
|
| all you want is a drink and nothing more
| все, что тебе нужно, это выпить и ничего больше
|
| sit on the stoop and let the liquor soothe your pride before you go inside
| сядьте на крыльцо и позвольте ликеру успокоить вашу гордость, прежде чем войти внутрь
|
| you in cut in front and now your the next in line
| ты впереди, и теперь ты следующий в очереди
|
| you never thought you’d lead a life of crime
| вы никогда не думали, что будете вести преступную жизнь
|
| freedom’s the only thing you need but the truth is something few understand and
| свобода — это единственное, что вам нужно, но правда — это то, что мало кто понимает и
|
| an unwelcome reality now it’s dark and black and sad and gone you express and
| Нежелательная реальность, теперь она темная, черная, грустная и ушла, которую ты выражаешь и
|
| repress the thing gone wrong and you want to be the man who ran away and you
| подавить то, что пошло не так, и вы хотите быть человеком, который сбежал, и вы
|
| wish you could back to yesterday
| хотел бы ты вернуться во вчерашний день
|
| now he’s in her room and he’s about to lie so you pull the gun and squeeze the
| теперь он в ее комнате и собирается солгать, так что ты вытаскиваешь пистолет и сжимаешь
|
| trigger and let the bullets fly… | курок и пусть пули летят... |