| Instinto De Placer (оригинал) | Инстинкт Удовольствия (перевод) |
|---|---|
| Pienso que jamás podré | я думаю, что никогда не смогу |
| Gritar que me equivoqué | Кричите, что я был неправ |
| Por probar de otro pastel | За то, что попробовал еще один торт |
| Todo lo puedo perder | я могу потерять все |
| El instinto del placer | Инстинкт удовольствия |
| Que no me atrevo a romper | Что я не смею сломать |
| Tengo miedo, pues tal vez | Я боюсь, может быть |
| Tú me dejes de querer | ты перестаешь любить меня |
| He tratado de explicar | я пытался объяснить |
| Hablando en soledad | говоря в одиночестве |
| Y te juro una vez más | И я клянусь тебе еще раз |
| Que estoy cerca del final | что я близок к концу |
| Algo pasa en mi interior | что-то происходит внутри меня |
| Que me abraso de calor | что я горю жаром |
| No me apartes a un rincón | Не загоняй меня в угол |
| Pues me muero por tu amor | Ну, я умираю за твою любовь |
| Me he cansado de escapar | Я устал убегать |
| Déjame intentar cambiar | позвольте мне попробовать изменить |
| Triste dices que ahora estás | Грустно вы говорите, что теперь вы |
| Dame una oportunidad | дай мне шанс |
| Por probar de otro pastel | За то, что попробовал еще один торт |
| Todo lo puedo perder | я могу потерять все |
| Pienso que jamás podré | я думаю, что никогда не смогу |
| Gritar que me equivoqué | Кричите, что я был неправ |
