| Tu no eres la imagen ni el causante de esta canción,
| Ты не образ и не причина этой песни,
|
| Yo no soy culpable de ser centro de tu atención.
| Я не виноват в том, что был в центре твоего внимания.
|
| No quiero ser tu tabla de salvación,
| Я не хочу быть твоим спасательным кругом,
|
| No quiero ser bandera que se quemó.
| Я не хочу быть сожженным флагом.
|
| No porque no, piénsatelo,
| Нет, почему бы и нет, подумай,
|
| Quien dispara primero no soy yo.
| Тот, кто стреляет первым, не я.
|
| No porque no, sé que es peor,
| Нет, потому что нет, я знаю, что это хуже,
|
| Tu viaje al infierno lo pago yo.
| Я оплачу твою поездку в ад.
|
| Has cambiado el nombre y hasta el modo de caminar,
| Ты изменил имя и даже походку,
|
| Has buscado alguien que te diera seguridad.
| Вы искали кого-то, кто обеспечит вам безопасность.
|
| Y yo no soy la sombra de la razón,
| И я не тень разума,
|
| Y yo no soy batuta de tu ilusión.
| И я не палочка твоей иллюзии.
|
| No porque no, piénsatelo,
| Нет, почему бы и нет, подумай,
|
| Quien dispara primero no soy yo.
| Тот, кто стреляет первым, не я.
|
| No porque no, sé que es peor,
| Нет, потому что нет, я знаю, что это хуже,
|
| Tu viaje al infierno lo pago yo.
| Я оплачу твою поездку в ад.
|
| No tengo cerillas que iluminen tu oscuridad,
| У меня нет спичек, чтобы осветить твою тьму,
|
| Abre tú la puerta de la duda de par en par.
| Вы открываете дверь сомнения настежь.
|
| No quiero ser tu padre una vez más,
| Я не хочу быть твоим отцом еще раз,
|
| No quiero ser ejemplo de la verdad.
| Я не хочу быть примером истины.
|
| No porque no, piénsatelo,
| Нет, почему бы и нет, подумай,
|
| Quien dispara primero no soy yo.
| Тот, кто стреляет первым, не я.
|
| No porque no, sé que es peor,
| Нет, потому что нет, я знаю, что это хуже,
|
| Tu viaje al infierno lo pago yo. | Я оплачу твою поездку в ад. |