| No es lo mismo querer que desear
| Хотеть не то же самое, что хотеть
|
| no es lo mismo no es igual
| это не то же самое
|
| me cuesta tanto volver a empezar
| мне так трудно начать сначала
|
| una y otra vez
| и снова
|
| no es lo mismo buscar que encontrar
| искать не то же самое, что найти
|
| no es lo mismo no es verdad
| это не то же самое
|
| duele tanto lo poco que das
| так больно, как мало ты даешь
|
| y ya no puedo mas
| и я больше не могу
|
| no es lo mismo pedir que rogar
| это не то же самое, что просить, чем умолять
|
| no es lo mismo suplicar
| это не то же самое, чтобы просить
|
| mi condena es tener que esperar
| мой приговор должен ждать
|
| una y otra vez
| и снова
|
| no es lo mismo estar por estar
| это не то же самое, чтобы быть
|
| no es lo mismo no es verdad
| это не то же самое
|
| hoy tus labios no saben igual
| сегодня твои губы уже не те на вкус
|
| y ya no puedo mas
| и я больше не могу
|
| y no lo ves no puedes ver
| и ты этого не видишь ты не видишь
|
| que estas queriendo sin querer
| чего ты хочешь, не желая
|
| deseame, o dejame
| пожелай мне или оставь меня
|
| no es tan dificil de entender
| Это не так сложно понять
|
| no es lo mismo querer que desear
| хотеть не то же самое, что хотеть
|
| no es la misma intensidad
| не та интенсивность
|
| cuesta tanto tener que esperar
| так трудно ждать
|
| y ya no se por qué
| и я больше не знаю, почему
|
| y no lo ves no puedes ver
| и ты этого не видишь ты не видишь
|
| me estas queriendo sin querer
| ты любишь меня непреднамеренно
|
| deseame o dejame
| пожелай мне или оставь меня
|
| no es tan dificil de entender
| Это не так сложно понять
|
| y no lo ves
| а ты этого не видишь
|
| no puedes ver
| ты не можешь видеть
|
| me estas queriendo sin querer
| ты любишь меня непреднамеренно
|
| deseame o dejame
| пожелай мне или оставь меня
|
| no es tan dificil de entender.
| Это не так сложно понять.
|
| (Gracias a mari mar por esta letra) | (Спасибо Мари Мар за эти тексты) |