| Todo dia a gente pensa que dorme
| Каждый день мы думаем, что спим
|
| Mas ninguém sabe o que acontece
| Но никто не знает, что происходит
|
| Quando estamos todos dormindo
| когда мы все спим
|
| As pessoas deixam as suas camas
| Люди покидают свои кровати
|
| E em conjunto seguem marchando
| И вместе они продолжают идти
|
| Para um ponto desconhecido
| В неизвестную точку
|
| Onde todos encontramos com um ser superior
| Где мы все встречаемся с высшим существом
|
| Que nos mostra melodias que não podemos compor
| Это показывает нам мелодии, которые мы не можем сочинить
|
| E nos ilumina imagens que não podíamos ver
| И освещает изображения, которые мы не могли видеть
|
| Igual ao Paul McCartney quando fez Yesterday
| Так же, как Пол Маккартни, когда он сделал Yesterday
|
| Jamais nos lembraremos dessa outra dimensão
| Мы никогда не вспомним это другое измерение
|
| Estamos acordados e todos em comunhão
| Мы бодрствуем и все в общении
|
| Porém quando voltamos dessa estranha reunião
| Но когда мы вернулись с этой странной встречи
|
| A memória vira sonho e o sonho se acabou
| Память становится сном, и сон закончился
|
| Na manhã seguinte
| Следующее утро
|
| Todos levantam em suas camas
| Все встают в своих постелях
|
| E nem sequer notam
| И они даже не замечают
|
| Que algo novo foi aprendido
| Что-то новое узнал
|
| Correm pro trabalho
| бежать на работу
|
| Outros vão pra suas escolas
| Другие ходят в свои школы
|
| Outros vão só, pedir esmolas
| Другие идут одни, попрошайничая
|
| E nem sequer notam
| И они даже не замечают
|
| Eu conheço esse mendigo de algum outro lugar
| Я знаю этого нищего откуда-то еще
|
| E eu conheço esse empresário de algum outro lugar
| И я знаю этого бизнесмена откуда-то еще
|
| E eu conheço esse estudante de algum outro lugar
| И я знаю этого студента из другого места
|
| Nem sabiam que passavam toda noite a conversar
| Они даже не знали, что каждую ночь разговаривали
|
| Não sabiam que o sono era maior das ilusões
| Они не знали, что сон — величайшая из иллюзий.
|
| Sempre acharam que eram coisas de suas imaginações
| Они всегда думали, что они были плодом их воображения
|
| Porém saibam que o sonho é o que é real de fato
| Но знай, что сон это то, что реально на самом деле
|
| E o que era concreto na verdade é abstrato
| А то, что было конкретным, на самом деле абстрактно
|
| Reza a lenda que alguns se perderam
| Легенда гласит, что некоторые были потеряны
|
| No caminho pra suas camas
| По пути к своим кроватям
|
| E até hoje vagam perdidos
| И по сей день они бродят потерянные
|
| E eu sou uma dessas almas penadas
| И я одна из тех потерянных душ
|
| Que disse a verdade num sonho
| Кто сказал правду во сне
|
| De um menino que agora canta… | От мальчика, который сейчас поет... |