| Eu cansei de imaginar, se for pra ser, será
| Я устал представлять, если это должно быть, это будет
|
| Não tem como prever e idealizar
| Невозможно предсказать и идеализировать
|
| Serviu pra eu me prender e me paralisar
| Это служило, чтобы арестовать меня и парализовать меня
|
| De frente com a verdade
| Лицом к лицу с правдой
|
| Ir crescendo no vazio se o vazio for crescendo
| Растет в пустоте, если пустота растет
|
| Aceitar o desafio, desafio o próprio tempo
| Прими вызов, брось вызов моему собственному времени
|
| Nesses tempos de chegada, nesses tempos de partida
| В это время прибытия, в это время отправления
|
| Aceitar a caminhada, não temer a despedida
| Прими прогулку, не бойся прощания
|
| Hoje o nada vai dizer tudo o que pode ser
| Сегодня ничто не скажет все, что может быть
|
| Silêncio pra cantar, em branco pra escrever
| Тишина петь, пусто писать
|
| Vontade pra empurrar, tristeza pra esquecer
| Готовность подтолкнуть, грусть забыть
|
| Sair da fortaleza
| Покиньте крепость
|
| Como é que vai, Vaquinho? | Как дела, Ковбой? |
| Como é que vai, Luiza?
| Как дела, Луиза?
|
| Como é, my brother Charlie? | Как дела, мой брат Чарли? |
| Salve, Tute, salve, Geeza!
| Здравствуй, Туте, здравствуй, Геза!
|
| Companheiro Bielzinho, porows, peixe, nóis, clubinho
| Companheiro Bielzinho, porows, рыба, мы, клуб
|
| Mari e turma da pesada, não me sinto tão sozinho
| Мари и тяжелая команда, я не чувствую себя таким одиноким
|
| Hoje o nada vai dizer tudo o que pode ser
| Сегодня ничто не скажет все, что может быть
|
| Silêncio pra cantar, em branco pra escrever
| Тишина петь, пусто писать
|
| Vontade pra empurrar, tristeza pra esquecer
| Готовность подтолкнуть, грусть забыть
|
| Sair da fortaleza | Покиньте крепость |