| Here we are, we stand together, fighting for what’s right
| Вот и мы, мы стоим вместе, боремся за то, что правильно
|
| We’re marching on towards the palace, soon it is in sight
| Мы идем к дворцу, скоро он будет виден
|
| Does the evil prophet knows that we’re coming, will he be prepared to die
| Знает ли злой пророк, что мы идем, будет ли он готов умереть
|
| Has he understand the signs that’s written in the sky
| Понимает ли он знаки, написанные на небе
|
| The prophet of evil is standing proud and tall until the end of time
| Пророк зла стоит гордо и высоко до конца времен
|
| The prophet of evil he doesn’t know the time is running out for him,
| Пророк зла, которого он не знает, время для него истекает,
|
| I curse his soul
| Я проклинаю его душу
|
| What is this, an ambush, it’s a smaller unit enemies
| Что это, засада, это меньший отряд врагов
|
| It seems to me we are expected, I wonder how he was able to see…
| Мне кажется, нас ждут, интересно, как он смог увидеть…
|
| As we’re marching into the city I see, enemy troops on the streets facing me
| Когда мы идем в город, я вижу вражеские войска на улицах, обращенные ко мне.
|
| Hundreds of them, thousands of them, behind them there I see:
| Сотни их, тысячи их, за ними там я вижу:
|
| The prophet of evil…
| Пророк зла…
|
| (Prince / The people:)
| (Принц / Люди:)
|
| We still remember, how it used to be
| Мы до сих пор помним, как это было
|
| In this fair land, before he came
| В этой прекрасной земле, прежде чем он пришел
|
| To tear apart, he is to blame (x2)
| Разорвать, он виноват (x2)
|
| (The prince:)
| (Принц:)
|
| We fight, we fight, the sun shines so bright
| Мы сражаемся, мы сражаемся, солнце так ярко светит
|
| We fight for our brothers and for what is right
| Мы сражаемся за наших братьев и за то, что правильно
|
| We fight, we fight, we can see the light
| Мы сражаемся, мы сражаемся, мы видим свет
|
| Defeating the enemy before the night
| Победить врага до ночи
|
| Our arms are strong, we’re fighting what’s wrong
| Наши руки сильны, мы боремся с тем, что не так
|
| Respect our opponent, we know that he’s strong
| Уважайте нашего соперника, мы знаем, что он силен
|
| See you, see me, and what we will be
| Увидимся, увидимся и кем мы будем
|
| Guardians of justice, strong proud and free
| Хранители справедливости, сильные гордые и свободные
|
| Our men are fighting brave in front of me
| Наши мужчины храбро сражаются передо мной
|
| And I don’t beleive in what I see
| И я не верю в то, что вижу
|
| The evil forces seems to kneel for me
| Злые силы, кажется, преклоняют колени передо мной.
|
| The prophet escapes and now I see
| Пророк убегает, и теперь я вижу
|
| Now I understand, they’re in my command
| Теперь я понимаю, они в моей команде
|
| Get after the wiz someone says in my mind
| Получите после волшебства, которое кто-то говорит в моей голове
|
| I follow him into the palace, my home
| Я иду за ним во дворец, мой дом
|
| And suddenly I find myself all alone
| И вдруг я оказываюсь совсем один
|
| But then I see, up the stairs there he is
| Но потом я вижу, вверх по лестнице он
|
| I’m grabbing my light-sabre, how can I miss
| Я хватаю свой световой меч, как я могу промахнуться
|
| He’s facing the wall and got nowhere to go
| Он стоит лицом к стене и ему некуда идти
|
| I look into his eyes, I’m making this slow
| Я смотрю ему в глаза, я делаю это медленно
|
| Now you will pay for what you did, you see
| Теперь вы заплатите за то, что вы сделали, вы видите
|
| To my father, to my mother and to me
| Моему отцу, моей матери и мне
|
| I stab my sabre thru his heart
| Я пронзаю его сердце саблей
|
| But he’s laughing and his clothes just falls apart
| Но он смеется, и его одежда просто разваливается
|
| (Solo Michael / Jesse / Michael / Michael)
| (Соло Майкл / Джесси / Майкл / Майкл)
|
| (The people:)
| (Люди:)
|
| The prophet of evil is dead and gone, defeated by the son of the crown
| Пророк зла мертв и ушел, побежденный сыном короны
|
| The prophet of evil he will no longer lead us into misery, cursed be his soul | Пророк зла, он больше не приведет нас к несчастью, да будет проклята его душа |