| Într-o zi am zis că viața nu ai cum s-o schimbi dacă nu ai coaie
| Однажды я сказал, что ты не можешь изменить свою жизнь, если у тебя нет яиц
|
| Și-am plecat înainte să intru și io la pârnaie
| Я ушел, прежде чем я вошел и повесил ее
|
| Cum a intrat fratimiu Câla, a stat 8 ani și când l-am
| Когда пришел мой брат Кала, он оставался там 8 лет, и когда я
|
| Văzut, la modu' schimbat total, mamă îl am
| Видел, совсем изменился, у меня есть мать
|
| În mintea mea ca puștan, și când știu câte puteam
| На мой взгляд, как ребенок, и когда я знаю, сколько я мог
|
| Face-mpreună, iar am, vise de pește, sortam
| Делай вместе, а я, рыбки мечты, сортирую
|
| Zilele, prietenii, prost, dar eram copii, mamă
| Дни, друзья, глупые, но мы были детьми, мама
|
| Și voiam și noi să rupem într-o zi, mamă
| И мы хотели однажды расстаться, мама
|
| Voiam să fiu fotbalist dar visul s-a stins
| Я хотел быть футболистом, но моя мечта закончилась
|
| Apoi să fiu actor dar și asta a rămas un vis
| Потом быть актером, но это тоже осталось мечтой
|
| Și muzica asta pe care o dădeam deoparte
| И эту музыку я откладывал
|
| M-a luat în brațe si m-a dus atât de departe!
| Он взял меня на руки и унес так далеко!
|
| Destinu' nu-i o chestie de noroc ci de alegeri
| Судьба - это не вопрос удачи, а выбора
|
| E ceva spre care tre' să te-ndrepți
| Это то, на что вы должны пойти
|
| Nu-ți acoperi visele cu praf și culegeri
| Не покрывайте свои мечты пылью и пылью
|
| Dacă ești băiat deștept, la școală nici nu tre' să-nveți
| Если ты умный мальчик, тебе даже не нужно учиться в школе
|
| Eu vorbesc cu Dumnezeu direct, fără intermediari
| Я говорю с Богом напрямую, без посредников
|
| De la egal la egal, că s’tem amândoi murdari
| От сверстника к сверстнику мы оба грязные
|
| Amândoi am trecut prin apă și prin foc
| Мы оба прошли через воду и огонь
|
| Amândoi s’tem în viață, și nu-i vorba de noroc
| Мы оба живы, и дело не в везении
|
| N-am întâlnit persoane tari cu un trecut ușor
| Я не встречал сильных людей с легким прошлым
|
| Trecutul meu nu-i unul roz de asta știu să zbor
| Мое прошлое не розовое, поэтому я умею летать
|
| Cu picioarele pe pământ
| Приземленный
|
| Și să visez cu ochii deschiși, conștient de cine sunt
| И мечтать с открытыми глазами, зная, кто я
|
| O da, o da, poate cerul să tacă
| Да, да, может небо молчит
|
| O da, o da, o da, rămân cu visele sub geacă
| О да, да да, да да, я остаюсь со своими мечтами под курткой
|
| O da, o da, tată
| Да, да, отец
|
| N-o să mă opresc niciodată, niciodată!
| Я никогда не остановлюсь, никогда!
|
| Peste gropi săpate, bombe detonate
| Над вырытыми ямами взорвались бомбы
|
| O să merg mai departe, merg, merg mai departe
| Я собираюсь продолжать, я продолжаю, я продолжаю
|
| Obstacole înalte?
| Высокие препятствия?
|
| Nu-i nicio problemă, o să le sar
| Нет проблем, я их пропущу
|
| Îi zice trecut fiindc-am trecut pe acolo
| Он называет это прошлым, потому что я прошел мимо
|
| Tot ce am făcut mă va urmări de-acum încolo
| Все, что я сделал, теперь будет следовать за мной.
|
| De la început am știut că e mai bine solo
| С самого начала я знал, что лучше быть соло
|
| Decât să te trag după mine, soro…
| Вместо того, чтобы тащить меня за собой, сестра
|
| Lume, ascultă, e ca un câmp de luptă
| Мир, послушай, это как поле битвы
|
| Între ce vor să fie și cum o s-ajungă
| Между тем, кем они хотят быть и как они этого достигнут
|
| Mereu li se întâmplă să pice pe lângă
| Всегда бывает, что они падают на обочину
|
| Momentul propice, că se ascunde în umbră
| Подходящее время, чтобы спрятаться в тени
|
| Și nu-l văd pe cel ce rămâne în urmă
| И я не вижу того, кто позади
|
| Așa cum nu văd performanțe fără muncă
| Как я не вижу производительности без работы
|
| Pe-ai mei nu-i văd niciodată să se plângă;
| Я никогда не вижу, чтобы мой жаловался;
|
| Pregătiți întotdeauna pentru următoarea rundă
| Всегда готовьтесь к следующему раунду
|
| Aștept un timp până să le vin de hac
| Я подожду, пока они взломают
|
| Apoi întind capcane, cum am învățat
| Затем я поставил ловушки, как я узнал
|
| Zilelor pe care încerc să le scot din sac
| Дни, когда я пытаюсь вытащить их из сумки
|
| Dacă-s născut în păcat, să mor împăcat, măcar
| Если бы я родился во грехе, я бы, по крайней мере, умер с миром
|
| C-am făcut ce-i necesar
| Я сделал то, что было необходимо
|
| Cum ar fi să pot iubi la mine tot în mod egal
| Как возможность любить меня одинаково
|
| Dar nu închid ochii, nu mă lasă deloc;
| Но я не закрываю глаз, они совсем не покидают меня;
|
| Am memorii vii ce mă vor mort
| У меня есть яркие воспоминания, которые меня убьют
|
| Oriunde mă întorc e un alt zid
| Куда бы я ни повернулся, есть еще одна стена
|
| Mă învârt în loc de ceva timp
| Я крутился какое-то время
|
| Consum ca să nu mă consum, mai bag unul și
| Я потребляю, чтобы не потреблять себя, я добавляю еще один
|
| Ochii sunt roșii…
| глаза красные
|
| O da, o da, poate cerul să tacă
| Да, да, может небо молчит
|
| O da, o da, o da, rămân cu visele sub geacă
| О да, да да, да да, я остаюсь со своими мечтами под курткой
|
| O da, o da, tată
| Да, да, отец
|
| N-o să mă opresc niciodată, niciodată! | Я никогда не остановлюсь, никогда! |