| We calmly weigh our thoughts before we know them | Мы спокойно взвешиваем наши мысли, пока не узнаем их |
| Careful not to break our only scale | Осторожно, чтобы не нарушить нашу единственную систему счисления. |
| But there's no lament in taking chances | Но не стоит сокрушаться, когда рискуешь. |
| Fall a little while before we soar | Мы будем падать некоторое время, прежде чем взлететь. |
| | |
| Sword in mouth and helpless in the bond we have between us | Сила оружия в устах и беспомощность перед узами между нами, |
| Fire eyes and desperate for the helplessness we love | Огонь в глазах и отчаянье в беспомощности, которую мы любим. |
| | |
| Turn to walk the path in my reflection | Обернись, чтобы шагнуть в мое отражение, |
| But not before the sheep becomes the wolf | Но не раньше того, как овца станет волком. |
| Loveless without shame. I was only waiting | Бесстыдно нелюбящий. Я всего лишь ждал |
| For the calm before the storm. | Затишья перед бурей. |
| The tongue was being sharpened by the lie. | Язык был отточен ложью. |
| | |
| Sword in mouth and helpless in the bond we have between us | Сила оружия в устах и беспомощность перед узами между нами, |
| Fire eyes and desperate for the helplessness we love | Огонь в глазах и отчаянье в беспомощности, которую мы любим. |
| | |
| Tell us all the things we need to know now | Расскажи нам всё, что мы должны знать. |
| You'll find us in the silence of our own guilt | Ты найдёшь нас в тишине собственной вины. |
| Shout it from the hell below | Прокричи её из адской глубины. |
| Shake us but be gentle so | Встряхни нас, только нежно, |
| Take our hand walk us through | Возьми нас за руку, проведи нас через это. |
| | |
| Take my hand walk me through the land I stole | Возьми меня за руку, проведи меня через украденную мной землю, |
| Help us to lay down | Помоги нам заплатить за проигранное пари. |