Перевод текста песни Death Is a Living Partner - Norma Jean

Death Is a Living Partner - Norma Jean
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Death Is a Living Partner , исполнителя -Norma Jean
Дата выпуска:08.09.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Death Is a Living Partner (оригинал)Смерть - живой Партнер (перевод)
Someone take me down to the river Кто-нибудь, отведите меня к реке
And leave no trail for which to return. И не оставляй следов, по которым можно было бы вернуться.
Let the muddy water fill my lungs, Пусть мутная вода наполнит мои легкие,
Fill my lungs. Наполни мои легкие.
And leave no trail for which to return. И не оставляй следов, по которым можно было бы вернуться.
Let the muddy water fill my lungs, Пусть мутная вода наполнит мои легкие,
Fill my lungs, Наполни мои легкие,
Fill my lungs, Наполни мои легкие,
Fill my lungs. Наполни мои легкие.
The invincibility of our youth has just given away Непобедимость нашей юности только что отдала
(And I hope it does) (И я надеюсь, что это так)
To the inevitability of our death, yeah. К неизбежности нашей смерти, да.
The invincibility of our youth has just given away Непобедимость нашей юности только что отдала
(And I hope it does) (И я надеюсь, что это так)
To the inevitability of our death. К неизбежности нашей смерти.
So don’t raise your glass. Так что не поднимайте свой стакан.
Don’t raise your glass. Не поднимай свой стакан.
Don’t raise your glass. Не поднимай свой стакан.
Redemption wears a red dress but carries a white flag. Искупление носит красное платье, но несет белый флаг.
I’ll wear that red dress for you. Я надену это красное платье для тебя.
The invincibility of our youth has just given away Непобедимость нашей юности только что отдала
(And I hope it does) (И я надеюсь, что это так)
To the inevitability of our death, of our death. К неизбежности нашей смерти, нашей смерти.
The invincibility of our youth has just given away Непобедимость нашей юности только что отдала
(And I hope it does) (И я надеюсь, что это так)
To the inevitability of our death. К неизбежности нашей смерти.
So don’t raise your glass. Так что не поднимайте свой стакан.
Don’t raise your glass. Не поднимай свой стакан.
Death is a living partner. Смерть – живой партнер.
A consummate consummate one. Непревзойденный непревзойденный.
A consummate consummate one. Непревзойденный непревзойденный.
Consummate consummate one. Непревзойденный непревзойденный.
Consummate consummate one.Непревзойденный непревзойденный.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: