| Someone take me down to the river
| Кто-нибудь, отведите меня к реке
|
| And leave no trail for which to return.
| И не оставляй следов, по которым можно было бы вернуться.
|
| Let the muddy water fill my lungs,
| Пусть мутная вода наполнит мои легкие,
|
| Fill my lungs.
| Наполни мои легкие.
|
| And leave no trail for which to return.
| И не оставляй следов, по которым можно было бы вернуться.
|
| Let the muddy water fill my lungs,
| Пусть мутная вода наполнит мои легкие,
|
| Fill my lungs,
| Наполни мои легкие,
|
| Fill my lungs,
| Наполни мои легкие,
|
| Fill my lungs.
| Наполни мои легкие.
|
| The invincibility of our youth has just given away
| Непобедимость нашей юности только что отдала
|
| (And I hope it does)
| (И я надеюсь, что это так)
|
| To the inevitability of our death, yeah.
| К неизбежности нашей смерти, да.
|
| The invincibility of our youth has just given away
| Непобедимость нашей юности только что отдала
|
| (And I hope it does)
| (И я надеюсь, что это так)
|
| To the inevitability of our death.
| К неизбежности нашей смерти.
|
| So don’t raise your glass.
| Так что не поднимайте свой стакан.
|
| Don’t raise your glass.
| Не поднимай свой стакан.
|
| Don’t raise your glass.
| Не поднимай свой стакан.
|
| Redemption wears a red dress but carries a white flag.
| Искупление носит красное платье, но несет белый флаг.
|
| I’ll wear that red dress for you.
| Я надену это красное платье для тебя.
|
| The invincibility of our youth has just given away
| Непобедимость нашей юности только что отдала
|
| (And I hope it does)
| (И я надеюсь, что это так)
|
| To the inevitability of our death, of our death.
| К неизбежности нашей смерти, нашей смерти.
|
| The invincibility of our youth has just given away
| Непобедимость нашей юности только что отдала
|
| (And I hope it does)
| (И я надеюсь, что это так)
|
| To the inevitability of our death.
| К неизбежности нашей смерти.
|
| So don’t raise your glass.
| Так что не поднимайте свой стакан.
|
| Don’t raise your glass.
| Не поднимай свой стакан.
|
| Death is a living partner.
| Смерть – живой партнер.
|
| A consummate consummate one.
| Непревзойденный непревзойденный.
|
| A consummate consummate one.
| Непревзойденный непревзойденный.
|
| Consummate consummate one.
| Непревзойденный непревзойденный.
|
| Consummate consummate one. | Непревзойденный непревзойденный. |