| I’m not here to forget you
| Я здесь не для того, чтобы забыть тебя
|
| I’m here to recall
| Я здесь, чтобы вспомнить
|
| The things we used to say and do
| То, что мы привыкли говорить и делать
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| I haunt the same places
| Я часто посещаю одни и те же места
|
| We used to go
| Мы ходили
|
| Alone at a table for two
| Один за столиком на двоих
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| Outta give me the wurlitzer prize
| Дайте мне приз Вурлитцера
|
| For all the silver I let slide down the slot
| За все серебро я позволил скользить по щели
|
| Playing those songs so blue
| Играю эти песни так грустно
|
| Help me remember you
| Помоги мне вспомнить тебя
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| A fresh roll of quarters
| Свежий рулон четвертаков
|
| Same old song
| Та же старая песня
|
| Missing you through and through
| Скучаю по тебе насквозь
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| Outta give me the wurlitzer prize
| Дайте мне приз Вурлитцера
|
| For all the silver I let slide down the slot
| За все серебро я позволил скользить по щели
|
| Playing those songs so blue
| Играю эти песни так грустно
|
| Help me remember you
| Помоги мне вспомнить тебя
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| I don’t want to get over you
| Я не хочу забыть тебя
|
| I don’t want to get over you | Я не хочу забыть тебя |