| Wake me up when it’s over,
| Разбуди меня, когда все закончится,
|
| Wake me up when it’s done,
| Разбуди меня, когда это будет сделано,
|
| When he’s gone away and taken everything,
| Когда он ушел и забрал все,
|
| Wake me up.
| Разбуди меня.
|
| Wake me up when the skies are clearing,
| Разбуди меня, когда небо прояснится,
|
| When the water is still,
| Когда вода неподвижна,
|
| 'cause I will not watch the ships sail away so,
| потому что я не буду смотреть, как корабли уплывают так,
|
| Please say you will.
| Пожалуйста, скажи, что будешь.
|
| If it were any other day,
| Если бы это был любой другой день,
|
| This wouldn’t get the best of me.
| Это не поможет мне.
|
| But today I’m not so strong,
| Но сегодня я не так силен,
|
| So lay me down with a sad song,
| Так уложи меня грустной песней,
|
| And when it stops then you know I’ve been,
| И когда это прекратится, ты узнаешь, что я был,
|
| Gone too long.
| Слишком долго.
|
| But don’t shake me awake,
| Но не буди меня,
|
| Don’t bend me or I will break,
| Не сгибай меня, иначе я сломаюсь,
|
| Come find me somewhere between my dreams,
| Найди меня где-нибудь между моими снами,
|
| With the sun on my face.
| С солнцем на моем лице.
|
| I will still feel it later on,
| Я все еще буду чувствовать это позже,
|
| But for now I’d rather be asleep. | Но пока я предпочитаю спать. |