| It’s a tragedy,
| Это трагедия,
|
| it’s a tragedy,
| это трагедия,
|
| it’s a tragedy,
| это трагедия,
|
| it’s a tragedy.
| это трагедия.
|
| He was only twenty five,
| Ему было всего двадцать пять,
|
| had an open heart and tender mind,
| имел открытое сердце и нежный ум,
|
| he sang through all the hymns he knew,
| он пропел все гимны, которые знал,
|
| he was searching for a higher sign,
| он искал высший знак,
|
| when his water was turned to wine,
| когда его вода превратилась в вино,
|
| all the darkness became light.
| вся тьма стала светом.
|
| Babies and a patient wife,
| Младенцы и терпеливая жена,
|
| they just wouldn’t have to keep him high,
| им просто не нужно было бы держать его высоко,
|
| so he gave them up just to fill his cup,
| поэтому он отказался от них, чтобы наполнить свою чашу,
|
| every sip would make him feel alive,
| каждый глоток заставлял его чувствовать себя живым,
|
| no bones in his body were dry.
| кости в его теле не были сухими.
|
| It’s a tragedy,
| Это трагедия,
|
| it’s a tragedy,
| это трагедия,
|
| it’s a tragedy,
| это трагедия,
|
| it’s a tragedy.
| это трагедия.
|
| Now he’s finally come around,
| Теперь он, наконец, пришел в себя,
|
| he’s got wrinkles and a crooked friend,
| у него морщины и кривой друг,
|
| he holds back tears thinking of the years,
| он сдерживает слезы, думая о годах,
|
| that the bottle had a long time down,
| что бутылка была давно опущена,
|
| so he’d sit have another round,
| так что он сидел бы еще один раунд,
|
| singing hallelujah 'till it drowns.
| петь аллилуйя, пока не утонет.
|
| It’s a tragedy,
| Это трагедия,
|
| it’s a tragedy,
| это трагедия,
|
| it’s a tragedy,
| это трагедия,
|
| it’s a tragedy. | это трагедия. |