| It's not the pale moon that excites me | Не тусклая луна взволновала меня, |
| That thrills and delights me | И вызвала дрожь и восторг не она. |
| Oh no | О, нет! |
| It's just the nearness of you | А вызвала все это близость твоя... |
| It isn't your sweet conversation | Не сладкие речи твои привели |
| That brings this sensation | К тем чувствам, рожденным в душе и внутри, |
| Oh no | О, нет! |
| It's just the nearness of you | А вызвала все это близость твоя... |
| | |
| When you're in my arms and I feel you so close to me | Я чувствую, как же ты близок ко мне, |
| All my wildest dreams came true | Когда ощущаю тебя я в руке. |
| I need no soft lights to enchant me | Сбылись все мечты мои самые страстные, |
| If you would only grant me the right | Не нужен мне свет — он чарует напрасно. |
| To hold you ever so tight | Взамен только право ты мне подари |
| And to feel in the night | Держать тебя крепко с зари до зари, |
| The nearness of you | И чувствовать ночью не много хочу: |
| | |