Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lightning Express, исполнителя - Billie Joe Armstrong. Песня из альбома Foreverly, в жанре Современный джаз
Дата выпуска: 21.11.2013
Лейбл звукозаписи: Reprise
Язык песни: Английский
Lightning Express(оригинал) |
The lightning express from the depot so grand |
Had started out on its way |
All of the passengers that were on board |
Seemed to be happy and gay |
But one little boy who sat by himself |
Was reading a letter he had |
You could plainly tell by the look on his face |
That the contents of it made him sad |
The stern old conductor then started his round |
Taking tickets from everyone there |
And finally reaching the side of the boy |
He gruffly demanded his fare |
«I have no ticket» the boy then replied |
«But I’ll pay you back someday» |
«Then I’ll put you off at the next stop we make» |
But he stopped when he heard the boy say |
«Please Mr. Conductor |
Don’t put me off of this train |
The best friend I have in this world sir |
Is waiting for me in pain |
Expecting to die any moment sir |
And may not live through the day |
I wanna reach home and kiss mother goodbye |
Before God takes her away.» |
A girl sitting near was heard to exclaim |
«If you put him off, it’s a shame.» |
Taking his hand, a collection she made |
The boy’s way was paid on the train |
«I'm obliged to you miss for your kindness to me.» |
«You're welcome,» she said, never fear |
Each time the conductor would pass through the car |
The boy’s words would ring in his ear |
«Please Mr. Conductor |
Don’t put me off of this train |
The best friend I have in this world sir |
Is waiting for me in pain |
Expecting to die any moment sir |
And may not live through the day |
I wanna reach home and kiss mother goodbye |
Before God takes her away.» |
Молниеносный Экспресс(перевод) |
Молниеносный экспресс из депо такой большой |
Начался на своем пути |
Все пассажиры, которые были на борту |
Казалось счастливым и веселым |
Но один маленький мальчик, который сидел один |
Читал письмо, которое у него было |
Вы могли бы ясно сказать по выражению его лица |
Что его содержимое расстроило его |
Затем суровый старый кондуктор начал свой обход. |
Взять билеты у всех там |
И, наконец, достигнув стороны мальчика |
Он грубо потребовал свою плату за проезд |
«У меня нет билета», — ответил мальчик. |
«Но я отплачу тебе когда-нибудь» |
«Тогда я высажу вас на следующей остановке, которую мы сделаем» |
Но он остановился, когда услышал, как мальчик сказал |
«Пожалуйста, господин дирижер |
Не отсаживай меня от этого поезда |
Мой лучший друг в этом мире, сэр. |
Ждет меня в боли |
Ожидая смерти в любой момент, сэр |
И может не прожить день |
Я хочу вернуться домой и поцеловать маму на прощание |
Пока Бог не забрал ее». |
Было слышно, как девушка, сидевшая рядом, воскликнула |
«Если ты оттолкнешь его, это позор». |
Взяв его за руку, она сделала коллекцию |
Путь мальчика был оплачен в поезде |
«Я обязан вам скучать за вашу доброту ко мне». |
«Пожалуйста», сказала она, не бойтесь |
Каждый раз, когда кондуктор проходил через вагон |
Слова мальчика звучали у него в ушах |
«Пожалуйста, господин дирижер |
Не отсаживай меня от этого поезда |
Мой лучший друг в этом мире, сэр. |
Ждет меня в боли |
Ожидая смерти в любой момент, сэр |
И может не прожить день |
Я хочу вернуться домой и поцеловать маму на прощание |
Пока Бог не забрал ее». |