| Mes paupières s’alourdissent un peu
| Мои веки становятся немного тяжелыми
|
| Mais dans un kilomètre ou deux
| Но через милю или две
|
| Après le virage, au village, dans un petit bar
| За поворотом, в деревне, в маленьком баре
|
| Il y a du feu
| Есть огонь
|
| Toi tu dors depuis l’autoroute
| Вы спите с шоссе
|
| Fatiguée, énervée sans doute
| Усталый, нервный без сомнения
|
| Plus qu’un kilomètre, peut-être, et puis du café
| Может быть, больше мили, а потом кофе
|
| Auprès du feu
| Огнем
|
| Je regarde un instant vers toi
| Я смотрю на тебя на мгновение
|
| Tu es presque appuyée sur moi
| Ты почти опираешься на меня
|
| Un virage à droite, un peu sec, qui te plaque à moi
| Правый поворот, немного резкий, который ведет тебя ко мне.
|
| Je voudrais que ce virage n’en finisse pas
| Я хочу, чтобы этот изгиб не заканчивался
|
| Je redresse, doucement, sans à-coups
| Я выпрямляю, нежно, плавно
|
| Ton visage sur mon cou
| Твое лицо на моей шее
|
| Passeront les jours et les semaines et les années
| Пройдут дни, недели и годы
|
| Tant que je t’aurai à mes côtés
| Пока ты рядом со мной
|
| Dans chacun des gestes de la vie
| В каждом движении жизни
|
| Je t’aimerai aussi
| я тоже буду любить тебя
|
| Dans une heure on y verra mieux
| Через час мы увидим лучше
|
| Le brouillard se dissipe un peu
| туман немного рассеивается
|
| L’essuie-glace passe et repasse en laissant des traces
| Дворник ходит туда-сюда, оставляя полосы
|
| Devant mes yeux
| Перед моими глазами
|
| Des lumières au travers des phares
| Свет через фары
|
| Le village et là-bas le bar
| Деревня, а там бар
|
| Retenant ta tête, je m’arrête sur le bas-côté
| Держа тебя за голову, я подтягиваюсь в сторону
|
| Près du café
| Рядом с кафе
|
| Et dans un bruissement d’abeilles
| И в шелесте пчел
|
| Le silence peu à peu t'éveille
| Тишина медленно будит тебя
|
| Je me sens vidé, fatigué mais si près de toi
| Я чувствую себя истощенным, усталым, но так близко к тебе
|
| Je voudrais que ce voyage n’en finisse pas
| Я хочу, чтобы это путешествие никогда не заканчивалось
|
| Tu souris, brusquement, sans un mot
| Ты улыбаешься, резко, без слов
|
| Ta main glisse dans mon dos
| Твоя рука скользит по моей спине
|
| Passeront les jours et les semaines et les années
| Пройдут дни, недели и годы
|
| Tant que je t’aurai à mes côtés
| Пока ты рядом со мной
|
| Dans chacun des gestes de la vie
| В каждом движении жизни
|
| Je t’aimerai aussi | я тоже буду любить тебя |