| Endors toi mo stóirín ferme tes jolis yeux
| Ложись спать, м, стоирин, закрой свои красивые глаза
|
| Bercé par le vent au large des îles bleues
| Качаемый ветром с голубых островов
|
| D'étoile en étoile on suivra le chemin
| От звезды к звезде мы будем следовать по пути
|
| Jusqu'à la rosée du petit matin
| До утренней росы
|
| Viens on va faire un tour à travers la brume
| Давай прокатимся сквозь туман
|
| Là où les esprits dansent au clair de lune
| Где духи танцуют в лунном свете
|
| Et au soleil levant entre ciel et terre
| И на восходе солнца между небом и землей
|
| On chantera tout bas la chanson de la mer
| Мы тихо споем песню моря
|
| Je t’ai vu dans mon rêve au pied du grand phare
| Я видел тебя во сне у подножия большого маяка
|
| C'était comme avant, avant le départ
| Это было как раньше, перед отъездом
|
| Des châteaux de sable, des berceaux dans les arbres
| Замки из песка, колыбели на деревьях
|
| Ne pleure pas on se retrouvera
| Не плачь, мы встретимся снова
|
| Viens on va faire un tour à travers la brume
| Давай прокатимся сквозь туман
|
| Là où les esprits dansent au clair de lune
| Где духи танцуют в лунном свете
|
| Et au soleil levant entre ciel et terre
| И на восходе солнца между небом и землей
|
| On chantera tout bas la chanson de la mer
| Мы тихо споем песню моря
|
| Rolling.
| катится.
|
| Viens on va faire un tour à travers la brume
| Давай прокатимся сквозь туман
|
| Là où les esprits dansent au clair de lune
| Где духи танцуют в лунном свете
|
| Et au soleil levant entre ciel et terre
| И на восходе солнца между небом и землей
|
| On chantera tout bas la chanson de la mer | Мы тихо споем песню моря |