| Sur mes lèvres (оригинал) | На моих губах (перевод) |
|---|---|
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Il marche comme les dieux | Он ходит как боги |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| S’imagine au milieu | Представьте себя посередине |
| Sur les lèvres | На губах |
| Qu’il vient de m’inventer | Что он только что изобрел меня |
| Il semble comme gagné | вроде выиграл |
| Par l’obscurité | Сквозь тьму |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Où s’incarne son âme | Где воплощена его душа |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Il poursuit son travail | Он продолжает свою работу |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| À l’irréalité | К нереальности |
| À l’humide beauté | К мокрой красавице |
| D’une reine dénudée | Обнаженной королевы |
| Il retire sur son compte | Он снимает со своего счета |
| L’argent pour le voyage | Деньги на поездку |
| Des amis à New-York | Друзья в Нью-Йорке |
| Lui laisseront l'étage | Оставлю ему пол |
| Tant la beauté du dehors | Столько красоты снаружи |
| Lui déplait | вызывает у него недовольство |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Quand se serre le cœur | Когда сердце болит |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Revient le voyageur | Возвращает путешественник |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| D’une rue éloignée | С дальней улицы |
| Vêtu de tout son long | Одет в полный рост |
| Il me souffle un baiser | Он посылает мне воздушный поцелуй |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Dans son peuple sanguin | В его крови люди |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Dans son rêve enfantin | В его детской мечте |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Nous tombons dans la haie | Мы падаем в изгородь |
| Hantés par le désir | Преследуемый желанием |
| Comme deux garçons manqués | Как два сорванца |
| Il retire sur son compte | Он снимает со своего счета |
| L’argent pour le voyage | Деньги на поездку |
| Des amis à Woodstock | Друзья в Вудстоке |
| Lui laisseront l'étage | Оставлю ему пол |
| Tant la beauté du dehors | Столько красоты снаружи |
| Lui déplait | вызывает у него недовольство |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Comme à l’anatomie | Как в анатомии |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Sa détresse chemine | Его бедственные прогулки |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Souverain dans l’exil | Государь в изгнании |
| Sur sa lignée de reines | На ее линии королев |
| Il pleut | Идет дождь |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Comme un frère dans le crime | Как брат в преступлении |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| À sa mélancolie | К его меланхолии |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Avec ses mousquetaires | Со своими мушкетерами |
| Il cherche un caractère | Он ищет персонажа |
| Un caractère léger | Легкий характер |
| Il retire sur son compte | Он снимает со своего счета |
| L’argent pour le voyage | Деньги на поездку |
| Des amis à Chambord | Друзья в Шамборе |
| Lui laisseront l'étage | Оставлю ему пол |
| Tant la beauté du dehors | Столько красоты снаружи |
| Lui déplait | вызывает у него недовольство |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Il a ça dans le sang | это у него в крови |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| L’inonde le torrent | Флуд торрент |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| À ses femmes d’argile | Своим глиняным женщинам |
| Il doit meubler ce vide | Он должен заполнить эту пустоту |
| Il est le dieu d’une île | Он бог острова |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Comme tout est légendaire | Как все легендарно |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Je chante sa prière | я пою его молитву |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Pour sortir du néant | Выйти из ниоткуда |
| Dieu veuillez l'écouter | Боже, пожалуйста, послушай его |
| Sur un plateau tournant | На проигрывателе |
| Il retire sur son compte | Он снимает со своего счета |
| L’argent pour le voyage | Деньги на поездку |
| Des amis sur Saturne | Друзья на Сатурне |
| Lui laisseront l'étage | Оставлю ему пол |
| Tant la beauté du dehors | Столько красоты снаружи |
| Lui déplait | вызывает у него недовольство |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Premières neiges d’hiver | Первый зимний снег |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Son dieu se courbe enfin | Его бог наконец кланяется |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Voilà le Finistère | Это Финистер |
| Où pourrions-nous aller | куда мы можем пойти |
| Qu’espériez-vous trouvez | Что вы ожидали найти |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
| Sur mes lèvres | На моих губах |
