| Interprète: Nolwenn Leroy
| Исполнитель: Нолвенн Лерой
|
| Paroles: Philippe Begin
| Слова: Филипп Бегин
|
| Musique: Laurent Marimbert
| Музыка: Лоран Маримбер
|
| Il y a des heures qui s'étirent en longueur
| Есть часы, которые растягиваются в длину
|
| Comme des pleurs éperdus
| Как дикие слезы
|
| Et il y en a que l’on ne retient pas
| И есть некоторые, которые мы не помним
|
| Qui déjà ont disparu
| которые уже исчезли
|
| Puis il y a celles qui sont intemporelles
| Тогда есть те, которые вне времени
|
| Qui échouent hors du temps
| Кто терпит неудачу вне времени
|
| Dans ce moment de secondes éternelles
| В этот момент вечных секунд
|
| C’est là où tu comprends
| Вот где вы понимаете
|
| Qui mieux que moi
| Кто лучше меня
|
| Saura t’aimer
| будет знать, как любить тебя
|
| Qui mieux que moi (ter)
| Кто лучше меня (тер)
|
| Saura de tes faux-pas te pardonner
| Будет знать, как простить вас за ваши оплошности
|
| Qui mieux que moi ne demandera rien
| Кто лучше меня ничего не попросит
|
| Effacera ses désirs pour les tiens
| Сотри его желания для своих
|
| Qui mieux que moi sera bête à ce point
| Кто лучше меня будет таким глупым
|
| Pour mieux t’aimer
| Любить тебя лучше
|
| Dans quel pays sous quels cieux infinis
| В какой стране под каким бескрайним небом
|
| Tes rêveries vagabondes
| Ваши блуждающие мечты
|
| Pour le trésor que tu convoites encore
| За сокровище, которое ты все еще жаждешь
|
| Nul besoin d’un tour du monde
| Нет необходимости в мировом турне
|
| Si être un ange c’est quelquefois étrange
| Если быть ангелом иногда странно
|
| J’irai où tu voudras
| я пойду куда ты хочешь
|
| Même si parfois j’aimerais que cela change
| Хотя иногда мне хочется, чтобы это изменилось
|
| Je l’avoue, j’aime ça
| Признаюсь, мне это нравится
|
| Qui mieux que moi
| Кто лучше меня
|
| Saura t’aimer
| будет знать, как любить тебя
|
| Qui mieux que moi (ter)
| Кто лучше меня (тер)
|
| Saura de tes faux-pas te pardonner
| Будет знать, как простить вас за ваши оплошности
|
| Qui mieux que moi ne demandera rien
| Кто лучше меня ничего не попросит
|
| Effacera ses désirs pour les tiens
| Сотри его желания для своих
|
| Qui mieux que moi sera bête à ce point
| Кто лучше меня будет таким глупым
|
| Pour mieux t’aimer | Любить тебя лучше |