| Je descends lentement
| я спускаюсь медленно
|
| Mon corps enfin se repose
| Мое тело наконец отдыхает
|
| Les cheveux longs dans le courant
| Длинные волосы в ручье
|
| Ondulent en caressant
| Волнообразные ласки
|
| Dans le silence libre et sans lien
| В свободной и безграничной тишине
|
| Doucement me balance
| Нежно качни меня
|
| Un berceau bleu étincelant au fond de l’océan
| Сверкающая голубая колыбель на дне океана
|
| Si tu as rêvé dans les eaux sombres
| Если приснилось в темных водах
|
| Dans la pénombre où nage Ophélia
| В темноте, где плавает Офелия
|
| Si la lueur des profondeurs t’attire aussi
| Если сияние глубин тоже влечет тебя
|
| Ne me retiens pas
| Не сдерживай меня
|
| Même si les bras froids du tendre océan te saisissent, englacent ton cœur
| Даже если тебя схватят холодные руки ласкового океана, заморозь сердце
|
| Tu me rejoindras
| ты присоединишься ко мне
|
| Ne me sauve pas
| не спасай меня
|
| Coule avec moi
| утони со мной
|
| Ne me retiens pas
| Не сдерживай меня
|
| Je n’entends ni ne respire
| я не слышу и не дышу
|
| Les vagues se retirent
| Волны отступают
|
| Sur l’oreiller blanc des abysses
| На белой подушке бездны
|
| Je peux me laisser partir
| я могу отпустить
|
| Si tu as rêvé dans les eaux sombres
| Если приснилось в темных водах
|
| Dans la pénombre où nage Ophélia
| В темноте, где плавает Офелия
|
| Si la lueur des profondeurs t’attire aussi
| Если сияние глубин тоже влечет тебя
|
| Ne me retiens pas
| Не сдерживай меня
|
| Même si les bras froids du tendre océan te saisissent, englacent ton cœur
| Даже если тебя схватят холодные руки ласкового океана, заморозь сердце
|
| Tu me rejoindras
| ты присоединишься ко мне
|
| Ne me sauve pas
| не спасай меня
|
| Coule avec moi
| утони со мной
|
| Ne me retiens pas
| Не сдерживай меня
|
| D’un coquillage blanc
| Из белой оболочки
|
| On renaîtra émerveillé dans la lumière
| Мы возродимся пораженными в свете
|
| On ouvrira nos paupières closes
| Мы откроем наши закрытые веки
|
| Devant la beauté d’une autre mer
| Перед красотой другого моря
|
| Je retourne à la mer
| Я возвращаюсь к морю
|
| Je retourne à la mer
| Я возвращаюсь к морю
|
| Je n’entends ni ne respire
| я не слышу и не дышу
|
| Les vagues se retirent
| Волны отступают
|
| Sur l’oreiller blanc des abysses
| На белой подушке бездны
|
| Je peux me laisser partir | я могу отпустить |