| J' ai gardé le silence
| я промолчал
|
| Et le secret de ma naissance
| И тайна моего рождения
|
| Tu ne sais rien de
| Вы ничего не знаете о
|
| Mon existence
| Мое существование
|
| Mes mystères te fascinent
| Мои тайны очаровывают тебя
|
| Je ne sais pas ce que tu vois
| я не знаю, что ты видишь
|
| Pas ce que tu crois…
| Не то, что ты думаешь...
|
| Surnaturelle
| сверхъестественное
|
| Si je m' envole, si je m' envole
| Если я полечу, если я полечу
|
| Et me transforme
| И преображает меня
|
| Si je m' envole, si je m' envole
| Если я полечу, если я полечу
|
| Soudainement
| Внезапно
|
| A tire d' aile, à tire d' aile…
| Крылатый, крылатый…
|
| Tu m' as volé notre éternité
| Ты украл мою вечность
|
| Tu veux lire dans mon âme
| Ты хочешь прочитать мою душу
|
| Mais notre union
| Но наш союз
|
| Sera rompue
| Будет сломан
|
| Si dans mon bain
| Если в моей ванне
|
| Tu me vois nue
| Ты видишь меня голой
|
| Mon regard est mortel
| Мой взгляд смертелен
|
| Maudit si tu brises le charme
| Черт, если ты сломаешь заклинание
|
| Je redeviens serpent…
| Я снова стал змеей...
|
| Surnaturelle
| сверхъестественное
|
| Et je m' envole, Oh je m' envole
| И я лечу, о, я лечу
|
| Et me transforme
| И преображает меня
|
| Et je m' envole, Oh je m' envole
| И я лечу, о, я лечу
|
| Soudainement
| Внезапно
|
| A tire d' aile, à tire d' aile…
| Крылатый, крылатый…
|
| Tu m' as surprise
| Ты удивил меня
|
| Dans ma vérité
| В моей правде
|
| Le désir doit resté
| Желание должно оставаться
|
| Pour nous le trésor à protéger
| Для нас сокровище для защиты
|
| Dans ma tour je m' enferme
| В своей башне я запираюсь
|
| Et insidieusement
| И коварно
|
| Dans les eaux troubles
| В мутной воде
|
| Tel un venin
| Как яд
|
| Je de viens…
| Я стал…
|
| Celle qui s' envole
| Тот, кто улетает
|
| Et se transforme
| И трансформирует
|
| Soudainement
| Внезапно
|
| A tire d' aile, à tire d' aile
| Крылатый, крылатый
|
| Très loin de toi
| очень далеко от тебя
|
| Éternellement. | Вечно. |