| London Fantasy (оригинал) | Лондонская фантазия (перевод) |
|---|---|
| Interprète: Nolwenn Leroy | Исполнитель: Нолвенн Лерой |
| Paroles et musique: George Shilling — Colin Crawford — Mark Parrish | Слова и музыка: Джордж Шиллинг — Колин Кроуфорд — Марк Пэрриш |
| Adaptation: Nolwenn Leroy | Адаптация: Нолвенн Лерой |
| Jour de rentrée | День начала |
| T-shirt violet | фиолетовая футболка |
| Des «Converse» | «Беседы» |
| Sous l' averse | Под ливнем |
| Cour du Lycée | Двор средней школы |
| Ensoleillée | Солнечный |
| Vingt années | двадцать лет |
| Écoulées | Прошло |
| Sans me méfier | Не подозревая меня |
| J' aiécouté | я слушал |
| Le murmure | шепот |
| De ces murs | Из этих стен |
| Les Jelly, la mode Liberty | Желе, Мода Свободы |
| Et cet air sucré | И этот сладкий воздух |
| Qu 'elle a gravé dans son coeur | То, что она выгравировала в своем сердце |
| Et sur le bois usé | И на истертом дереве |
| J' ai tout retrouvé | я все нашел |
| En suivant les empreintes | По следам |
| Qu 'elle avait laissées | Что она оставила |
| Cet air un peu Dandy | Такой денди вид |
| Qu 'elle avait dessiné | Что она нарисовала |
| Moi je l' ai aimé | Мне понравилось |
| Ce fantôme oublié | Этот забытый призрак |
| Cette ombre du passé | Эта тень прошлого |
| M’a envoûtée | заколдовал меня |
| Un jour de juin | Один день в июне |
| Elle est partie | Она ушла |
| Bac en poche | Лоток в кармане |
| Nostalgique | ностальгический |
| L' adolescence | подростковый возраст |
| Était finie | была закончена |
| La musique | Музыка |
| Les poésies | Стихи |
| Mais rien n' efface | Но ничего не стирает |
| Le temps, l' espace | время, пространство |
| Les folies | Безумие |
| De Carnaby | Из Карнаби |
| Dans les escaliers, les couloirs | На лестнице, в коридорах |
| Il m’a poursuivi | он преследовал меня |
| Je ne sais rien de son histoire | я ничего не знаю о его истории |
| Juste qu' il s' ennuie | Просто ему скучно |
| Je l' ai retrouvé | я нашел это |
| Il s' était endormi | он заснул |
| Je l' ai réveillé | я разбудил его |
| Cet air un peu Dandy | Такой денди вид |
| Qu 'elle avait dessiné | Что она нарисовала |
| Moi je l' ai aimé | Мне понравилось |
| Ce fantôme oublié | Этот забытый призрак |
| Cette ombre du passé | Эта тень прошлого |
| M’a envoûtée | заколдовал меня |
| Dans le parc, les arbres | В парке деревья |
| Ont poussé | Они толкнули |
| Pourtant rien n’a changé | Но ничего не изменилось |
| Ils me restent en héritage | Они остаются в моем наследстве |
| Ces notes qui n' ont | Эти ноты, которые не имеют |
| Plus d' âge | Больше возраста |
| Le soir dans mon lit | Ночью в моей постели |
| C' est Nerval que je lis | Это Нерваль я читал |
| Surtout «Fantasy» | Особенно "Фэнтези" |
| Cet air un peu Dandy | Такой денди вид |
| Qu 'elle avait dessiné | Что она нарисовала |
| Moi je l’ai aimé | Мне понравилось |
| Ce fantôme oublié | Этот забытый призрак |
| Cette ombre du passé | Эта тень прошлого |
| M' a envoûtée. | Околдовал меня. |
