| Le Rêve Des Filles (оригинал) | Мечта Девушек (перевод) |
|---|---|
| Il est tard | Уже поздно |
| Le coeur empli de brouillard | Сердце наполнено туманом |
| Immobile | неподвижный |
| Je reste assise dans le noir | я сижу в темноте |
| A rЄver | Мечтать |
| Comme toutes les filles | Как и все девушки |
| De mon ўge | моего возраста |
| D' Єtre libre | быть свободным |
| Et de rivage en rivage | И от берега до берега |
| O№ je veux | Где я хочу |
| Quand je le d (c)sire | Когда я это сделаю |
| Danser jusqu’au m' (c)tourdir | Танцуй до м'(с)турдир |
| Mais ce soir | Но сегодня вечером |
| Si j' ai du mal m' endormir | Если у меня проблемы с засыпанием |
| C' est que je rЄve aussi | Это я тоже мечтаю |
| Qu' un jour de spleen et d' orage | Чем день селезенки и бури |
| On m' apporte un billet | Они приносят мне билет |
| … Doux, doux, doux | … сладкий, сладкий, сладкий |
| Qui me trouble jamais | Кто когда-либо беспокоит меня |
| Dis moi au miroir | Скажи мне в зеркало |
| Est-ce qu' il faut tout vivre | Вы должны жить все это |
| Pour Єtre heureuse? | Быть счастливым? |
| Ou bien faut-il croire | Или мы должны верить |
| Que le vrai bonheur | Это истинное счастье |
| C' est d' Єtre deux? | Это должно быть два? |
| Sans bataille je m' enfuis | Без боя я убегаю |
| Sans son corps je m' ennuies | Без ее тела мне скучно |
| Ils me mettent le coeur en vrille | Они заставляют мое сердце вращаться |
| Mes rЄves de filles. | Мои девичьи мечты. |
| J' irai seule | я пойду один |
| Courir le vent des Highlands | Управляй хайлендским ветром |
| Mais qu' il vienne | Но пусть он придет |
| Je le suivrai sans attendre | Я немедленно пойду за ним |
| Et si je peurs | И если я боюсь |
| Ce sera dans ma robe rouge | Это будет в моем красном платье |
| Pour lui plaire | Чтобы угодить ему |
| Je pourrais lui donner | я мог бы дать ей |
| Tout tout tout | все все все |
| MЄme souffrir je saurais | Даже страдать, я бы знал |
| Mais ma libert© me pla®t. | Но мне нравится моя свобода. |
| Me laisseront-ils | Позволят ли они мне |
| Dormir tranquille? | Спать спокойно? |
| Mes rЄves de filles. | Мои девичьи мечты. |
| Tour tour | башня башня |
| Mon coeur s' en va | мое сердце идет |
| Dans ce train qui court | На этом бегущем поезде |
| Et puis soudain | И вдруг |
| coulent, coulent, coulent | течь, течь, течь |
| Des larmes et je sais | Слезы и я знаю |
| Au fond de moi | Глубоко внутри меня |
| Le d (c)sir d (c)risoire | d (c) сэр d (c) risory |
| De courir ailleurs | Убежать |
| Pour Єtre heureux | Быть счастливым |
| La plus belle histoire | Самая красивая история |
| C' est l' amour | Это любовь |
| Et ces amoureux | И эти любовники |
| MЄme si «toujours» | Даже если "всегда" |
| Me fait peur | Пугает меня |
| Elle grandit dans mon coeur | Она растет в моем сердце |
| Cette petite flamme | Это маленькое пламя |
| Qui vacille | кто колеблется |
| Le rЄve des filles | девушки мечтают |
