Перевод текста песни Cauchemar - Nolwenn Leroy

Cauchemar - Nolwenn Leroy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cauchemar, исполнителя - Nolwenn Leroy. Песня из альбома Le Cheshire Cat Et Moi, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Mercury, TF1 Entreprises
Язык песни: Французский

Cauchemar

(оригинал)
Je vois le canyon, le soleil m’blouit.
Un dtail m’tonne, pourquoi tu cries?
Tu m’implores, tu supplies, un gros doute m’envahit.
Serais-je mise en cause l’autopsie?
Je sens bien qu’notre amour s’effiloche, je ne suis pas stupide.
Je sens bien que c’est bizarrode, quelque chose cloche.
Assise sur mon lit, sueur et larmes.
Assise sur mon lit, le lieu du drame.
Toujours sept heures moins le quart, le mme cauchemar.
Tu lches ma main, tu glisses, tu tombes dans le vide.
Je vois la rivire, le tourbillon grossit.
Tu heurtes une pierre au ralenti.
Tu hurles, je m’ankylose, nager me terrifie.
Te sauver s’impose, j’me liqufie.
Je sens bien qu’notre amour s’effiloche, je ne suis pas stupide.
Je sens bien que c’est bizarrode, quelque chose cloche.
Assise sur mon lit, sueur et larmes.
Assise sur mon lit, le lieu du drame.
Toujours sept heures moins le quart, le mme cauchemar.
Je lance la corde, je rate, le flot t’engloutit.
Je sens bien qu’notre amour s’effiloche, j’ne suis pas stupide.
Je sens bien que mes penses sont moches, ma tte est vide.
Assise sur mon lit, sueur et larmes.
Assise sur mon lit, le lieu du drame.
Toujours sept heures moins le quart, le mme cauchemar
Faut-il y voir un signe?
Il est temps que tu te barres.

Кошмар

(перевод)
Я вижу каньон, солнце ослепляет меня.
Меня поражает деталь, почему ты кричишь?
Вы умоляете меня, вы умоляете, меня охватывает большое сомнение.
Будут ли меня обвинять во вскрытии?
Я чувствую, что наша любовь изнашивается, я не глупая.
Я чувствую, что это странно, что-то не так.
Сидя на моей кровати, пот и слезы.
Сидя на моей кровати, сцена драмы.
Всегда без четверти семь, один и тот же кошмар.
Ты отпускаешь мою руку, ты скользишь, ты падаешь в пустоту.
Я вижу реку, водоворот растет.
Вы ударяете по камню в замедленной съемке.
Ты кричишь, я напрягаюсь, мне страшно плавать.
Спасти вас необходимо, я сжижен.
Я чувствую, что наша любовь изнашивается, я не глупая.
Я чувствую, что это странно, что-то не так.
Сидя на моей кровати, пот и слезы.
Сидя на моей кровати, сцена драмы.
Всегда без четверти семь, один и тот же кошмар.
Я бросаю веревку, я промахиваюсь, волна поглощает тебя.
Я чувствую, что наша любовь изнашивается, я не глупая.
Я чувствую, что мои мысли некрасивы, голова пуста.
Сидя на моей кровати, пот и слезы.
Сидя на моей кровати, сцена драмы.
Всегда без четверти семь, тот же кошмар
Есть знак?
Тебе пора идти.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tri Martolod 2010
La jument de Michao 2010
Moonlight Shadow 2010
Brésil, Finistère 2021
To France 2010
Cassé 2003
Être une femme 2003
Song Of The Sea (Lullaby) 2013
Suite Sudarmoricaine 2010
Dans Les Prisons De Nantes 2010
Greensleeves 2010
Scarborough Fair 2010
La chanson de la mer (berceuse) 2013
Karantez Vro 2010
Siuil A Ruin 2010
Juste pour me souvenir 2013
Je Ne Serai Jamais Ta Parisienne 2010
Mna Na H-Eireann 2010
Brest 2010
Bro Gozh Va Zadoù 2010

Тексты песен исполнителя: Nolwenn Leroy