Перевод текста песни Cauchemar - Nolwenn Leroy

Cauchemar - Nolwenn Leroy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cauchemar , исполнителя -Nolwenn Leroy
Песня из альбома: Le Cheshire Cat Et Moi
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury, TF1 Entreprises

Выберите на какой язык перевести:

Cauchemar (оригинал)Кошмар (перевод)
Je vois le canyon, le soleil m’blouit. Я вижу каньон, солнце ослепляет меня.
Un dtail m’tonne, pourquoi tu cries? Меня поражает деталь, почему ты кричишь?
Tu m’implores, tu supplies, un gros doute m’envahit. Вы умоляете меня, вы умоляете, меня охватывает большое сомнение.
Serais-je mise en cause l’autopsie? Будут ли меня обвинять во вскрытии?
Je sens bien qu’notre amour s’effiloche, je ne suis pas stupide. Я чувствую, что наша любовь изнашивается, я не глупая.
Je sens bien que c’est bizarrode, quelque chose cloche. Я чувствую, что это странно, что-то не так.
Assise sur mon lit, sueur et larmes. Сидя на моей кровати, пот и слезы.
Assise sur mon lit, le lieu du drame. Сидя на моей кровати, сцена драмы.
Toujours sept heures moins le quart, le mme cauchemar. Всегда без четверти семь, один и тот же кошмар.
Tu lches ma main, tu glisses, tu tombes dans le vide. Ты отпускаешь мою руку, ты скользишь, ты падаешь в пустоту.
Je vois la rivire, le tourbillon grossit. Я вижу реку, водоворот растет.
Tu heurtes une pierre au ralenti. Вы ударяете по камню в замедленной съемке.
Tu hurles, je m’ankylose, nager me terrifie. Ты кричишь, я напрягаюсь, мне страшно плавать.
Te sauver s’impose, j’me liqufie. Спасти вас необходимо, я сжижен.
Je sens bien qu’notre amour s’effiloche, je ne suis pas stupide. Я чувствую, что наша любовь изнашивается, я не глупая.
Je sens bien que c’est bizarrode, quelque chose cloche. Я чувствую, что это странно, что-то не так.
Assise sur mon lit, sueur et larmes. Сидя на моей кровати, пот и слезы.
Assise sur mon lit, le lieu du drame. Сидя на моей кровати, сцена драмы.
Toujours sept heures moins le quart, le mme cauchemar. Всегда без четверти семь, один и тот же кошмар.
Je lance la corde, je rate, le flot t’engloutit. Я бросаю веревку, я промахиваюсь, волна поглощает тебя.
Je sens bien qu’notre amour s’effiloche, j’ne suis pas stupide. Я чувствую, что наша любовь изнашивается, я не глупая.
Je sens bien que mes penses sont moches, ma tte est vide. Я чувствую, что мои мысли некрасивы, голова пуста.
Assise sur mon lit, sueur et larmes. Сидя на моей кровати, пот и слезы.
Assise sur mon lit, le lieu du drame. Сидя на моей кровати, сцена драмы.
Toujours sept heures moins le quart, le mme cauchemar Всегда без четверти семь, тот же кошмар
Faut-il y voir un signe?Есть знак?
Il est temps que tu te barres.Тебе пора идти.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: