| Always in the way, I think I’ve had enough of this
| Всегда в пути, я думаю, с меня этого достаточно
|
| Why is everyone so cold and lonely?
| Почему все такие холодные и одинокие?
|
| Here I go again, I’ll try releting to the selfishly absurd
| Вот и я снова, я попытаюсь вернуться к эгоистично-абсурдному
|
| Take me for a ride and leave me somewhere I can live
| Возьми меня на прогулку и оставь меня там, где я могу жить
|
| Without feeling everybody’s sorrow
| Не чувствуя печали всех
|
| I want to feel the numbness that surrounds most of our hearts
| Я хочу почувствовать онемение, которое окружает большинство наших сердец
|
| To feel like I am normal while ripping lives apart
| Чувствовать себя нормальным, разрывая жизни на части
|
| Somewhere on the way to degradation
| Где-то на пути к деградации
|
| I met a man who put me in my place
| Я встретил человека, который поставил меня на место
|
| He said,"You will not see me You’ll know the truth when you hear this trumpet play"
| Он сказал: «Ты не увидишь меня, ты узнаешь правду, когда услышишь эту игру на трубе».
|
| Doctor can you give me something for my state of mind?
| Доктор, вы можете дать мне что-нибудь для моего душевного состояния?
|
| If we’re all on the same pill it’s alright
| Если мы все на одной таблетке, все в порядке
|
| 'Sorry son you’ll have to walk this bridge without a crutch
| «Извини, сынок, тебе придется пройти по этому мосту без костыля».
|
| We’re out of medication, the world is out of love"
| У нас закончились лекарства, в мире закончилась любовь"
|
| Just then I heard something from the distance
| Именно тогда я услышал что-то на расстоянии
|
| The trumpet player sitting on the hill
| Трубач сидит на холме
|
| He said «I really do not have an answer now»
| Он сказал: «У меня действительно нет ответа сейчас»
|
| Then vanished standing still
| Затем исчез, стоя на месте
|
| In the face on everyone I saw a little madness
| В лице у всех я видел немного безумия
|
| And decided not to be part of that scene
| И решил не быть частью этой сцены
|
| The only way it seemed
| Единственный способ, которым это казалось
|
| Always on the wrong side of affection
| Всегда на неправильной стороне привязанности
|
| We step on heads to get mere than we need
| Мы наступаем на головы, чтобы получить больше, чем нам нужно
|
| Never understanding the afterglow
| Никогда не понимая послесвечения
|
| The reflection of our greed | Отражение нашей жадности |