| she was gone before a start
| она ушла до начала
|
| always mending broken hearts
| всегда лечу разбитые сердца
|
| making others miserable, not
| делать других несчастными, а не
|
| knowing who she’s hurting
| зная, кому она причиняет боль
|
| father said: this day would be,
| отец сказал: этот день будет,
|
| one for everyone to see
| один на всеобщее обозрение
|
| is this true you’ll follow suits and have
| это правда, что вы последуете их примеру и получите
|
| you learned a thing?
| ты чему-то научился?
|
| It’s just a selfish way to go it’s safe to say she’ll never know
| Это просто эгоистичный способ, можно с уверенностью сказать, что она никогда не узнает
|
| for every person there’s a whole
| для каждого человека есть целое
|
| life story
| жизненная история
|
| waiting to be told
| жду, чтобы вам сказали
|
| when she is happy it’s ok but when these people start to fade
| когда она счастлива, это нормально, но когда эти люди начинают исчезать
|
| then we’ll just watch her self-destruct as she gets old
| тогда мы просто будем смотреть, как она самоуничтожается, когда стареет
|
| she put up defensive shields
| она поставила защитные щиты
|
| to walk through all of life’s minefieds
| пройти через все мины жизни
|
| all defined by make-up and a car behind she’s hiding
| все определяется макияжем и машиной, за которой она прячется
|
| father do you have to go,
| отец, ты должен идти,
|
| left me questions, i don’t know
| оставил мне вопросы, я не знаю
|
| any answers or ever close the life time
| любые ответы или закрыть время жизни
|
| lie was true
| ложь была правдой
|
| she’s gonna move on with her life
| она собирается жить дальше
|
| and take it one heart at a time
| и бери по одному сердцу за раз
|
| and watch the little girl inside her
| и смотреть на маленькую девочку внутри нее
|
| wait behind as she goes on but with this black heart she decides
| подождите, пока она идет, но с этим черным сердцем она решает
|
| who she’ll take in and shove aside
| кого она возьмет и оттолкнет
|
| until the day she sees that everyone has gone
| пока не увидит, что все ушли
|
| getting used to people leaving
| привыкаю к людям, которые уходят
|
| thinking true love is deceiving
| Думая, что настоящая любовь обманчива
|
| soon she’ll know how lonely it can be.
| скоро она узнает, как это может быть одиноко.
|
| now was it really worth the pain?
| теперь это действительно стоило боли?
|
| a couple pills make her feel sane
| пара таблеток заставляет ее чувствовать себя нормально
|
| while she lives out the story
| пока она живет историей
|
| written for the part she is to play
| написано для той роли, которую она должна сыграть
|
| with so much shame for her to hide
| с таким стыдом ей скрывать
|
| there’s no more dignity, no pride
| нет больше достоинства, нет гордости
|
| then there will only be dark in her light of day
| тогда будет только темнота в ее свете дня
|
| and she will only see a reflection
| и она увидит только отражение
|
| of her father’s rejection
| отказа ее отца
|
| nothing will change until she breaks
| ничего не изменится, пока она не сломается
|
| this life,
| эта жизнь,
|
| this life size mirror------ | это зеркало в натуральную величину ------ |