| Blinding me it seems you cannot help out with the situation
| Ослепляя меня, кажется, ты не можешь помочь с ситуацией
|
| It always has to be somebody’s fault but never yours
| Всегда должна быть чья-то вина, но не ваша.
|
| Taking what I said and making things up that did not exist before
| Взять то, что я сказал, и придумать то, чего раньше не было
|
| Every time we say hello, it’s like meeting a total stranger
| Каждый раз, когда мы здороваемся, это похоже на встречу с совершенно незнакомым человеком
|
| And when we’re on our own you know there’s not much left to say
| И когда мы сами по себе, вы знаете, что не так много осталось сказать
|
| Just wait for everyone to nod their head then you nod yours
| Просто подождите, пока все кивнут головой, а затем кивните своей
|
| What difference will that make?
| Какая разница?
|
| Falling backwards like a domino to a place where you cannot hide
| Падение назад, как домино, в место, где вы не можете спрятаться
|
| You keep asking yourself is this real or really just a lie?
| Вы продолжаете спрашивать себя, правда ли это или действительно просто ложь?
|
| Don’t you love yourself enough to kick them when they’re in a corner?
| Разве ты не любишь себя настолько, чтобы пинать их, когда они в углу?
|
| I really have to go, when I get back will you be gone?
| Мне действительно нужно идти, когда я вернусь, тебя уже не будет?
|
| Keeping your shape hidden with your triangle intact
| Сохранение вашей формы скрытой с неповрежденным треугольником
|
| I turn around but I can see behind my back
| Я оборачиваюсь, но вижу за спиной
|
| Falling backwards like a domino to a place where you cannot hide
| Падение назад, как домино, в место, где вы не можете спрятаться
|
| You keep asking yourself is this real or really just a lie?
| Вы продолжаете спрашивать себя, правда ли это или действительно просто ложь?
|
| Lie to yourself with one hand on the switch
| Ври себе, держа одну руку на выключателе
|
| One to open doors that lock from outside
| Один, чтобы открывать двери, которые запираются снаружи
|
| I’m not here to beg
| Я здесь не для того, чтобы просить
|
| You’ll have to learn to swallow your pride… why?
| Тебе придется научиться проглатывать свою гордость… почему?
|
| To a place where you cannot hide
| В место, где вы не можете спрятаться
|
| You keep asking yourself is this real or really all a lie?
| Вы продолжаете спрашивать себя, правда ли это или действительно все ложь?
|
| You keep asking yourself is this real or really just a lie? | Вы продолжаете спрашивать себя, правда ли это или действительно просто ложь? |