
Дата выпуска: 22.10.2001
Лейбл звукозаписи: Fat Wreck Chords
Язык песни: Английский
Get Out Of This Town(оригинал) |
Picked up a flyer just the other day |
My favorite band was coming here to play |
Last time they were here no one broke the silence |
I hope this time it doesn’t turn into a soundtrack for violence |
Hanging out in the parking lot and everybody’s here |
There’s the straight edge guys and they’re pounding beer |
Skaters poppin' ollies and skinheads talkin' shop |
But here come the nazis at the end of the block |
Get out of this town! |
It’s packed in this sweatbox as the band begins to blare |
A swarming mass of tattoos, muscles, baldness, and hair |
But now there’s a target it’s a fascist attack |
Twenty on one, they know he won’t fight back |
Get out of this town! |
Got to get out, gotta get out |
Gotta get out of this town |
There’s more of us than them but we still don’t intervene |
The hatred of only a few wrecks everybody’s scene |
We can overcome their racist shit if everyone’s involved |
The power of many can crush their few and the problem will be solved |
Get out of this town! |
Убирайся Из Этого Города(перевод) |
Буквально на днях взял листовку |
Моя любимая группа приезжала сюда играть |
В прошлый раз, когда они были здесь, никто не нарушил тишину |
Надеюсь, на этот раз это не превратится в саундтрек к насилию |
Тусуемся на парковке, и все здесь |
Есть парни с прямой кромкой, и они бьют пиво |
Фигуристы попсовые олли и скинхеды говорят в магазине |
Но вот нацисты в конце квартала |
Убирайся из этого города! |
Это упаковано в этот потный ящик, когда группа начинает реветь |
Роящая масса татуировок, мускулов, облысения и волос |
Но теперь есть цель, это фашистская атака |
Двадцать на один, они знают, что он не будет сопротивляться |
Убирайся из этого города! |
Должен выйти, должен выйти |
Должен выбраться из этого города |
Нас больше, чем их, но мы все равно не вмешиваемся |
Ненависть лишь немногих разрушает сцену для всех |
Мы можем преодолеть их расистское дерьмо, если все вовлечены |
Сила многих может сокрушить их немногих, и проблема будет решена |
Убирайся из этого города! |
Название | Год |
---|---|
I Want To Be Wrong | 2008 |
Invincible | 2015 |
The Trumpet Player | 2008 |
Let Me Down | 2015 |
For Fiona | 2005 |
Under the Garden | 2008 |
Domino | 2008 |
The Feel Good Song of the Year | 2008 |
Killing Time | 2005 |
Life Size Mirror | 2002 |
Soul Mate | 1995 |
International You Day | 2015 |
Biggest Lie | 2008 |
The Dregs of Sobriety | 2008 |
Yours to Destroy | 2008 |
Justified Black Eye | 2002 |
The Answer Is Still No | 2015 |
Growing Down | 2015 |
Slowly Fading Fast | 2005 |
Night of the Living Living | 2008 |