| How many people, how many have died?
| Сколько людей, сколько погибло?
|
| I’m feeling lucky and afraid at the same time
| Мне повезло и страшно одновременно
|
| How many times have you sat home and wondered why?
| Сколько раз вы сидели дома и задавались вопросом, почему?
|
| We always hear about the USA but not the other side
| Мы всегда слышим о США, но не о другой стороне
|
| In fields of agony, everybody dies
| В полях агонии все умирают
|
| How many humans, how many does it take?
| Сколько людей, сколько это нужно?
|
| We get a cedar box, they get a body rake
| Мы получаем кедровый ящик, они получают грабли для тела
|
| How many lives does it take before we can end this war?
| Сколько жизней потребуется, прежде чем мы сможем положить конец этой войне?
|
| Bring Johnny home soon he forgot what it was they were fighting for
| Приведи Джонни скорее домой, он забыл, за что они сражались.
|
| In fields of agony
| В полях агонии
|
| I don’t want to die or be sent home on a cargo plane
| Я не хочу умирать или отправляться домой на грузовом самолете
|
| A tag on my toe without my name because I’m one of a million
| Бирка на пальце ноги без моего имени, потому что я один из миллиона
|
| A million
| Миллион
|
| How many weapons, how many do we need?
| Сколько оружия, сколько нам нужно?
|
| What about the economy, what about the economy?
| Что там с экономикой, что с экономикой?
|
| You’ll be the hero at the end of your catastrophe
| Ты будешь героем в конце своей катастрофы
|
| It can’t be stopped with unity with collaboration
| Его нельзя остановить с помощью единства и сотрудничества
|
| Of you and me and human dignity
| О тебе и обо мне и человеческом достоинстве
|
| In fields of agony | В полях агонии |