| Tu sais ton grand-frère est né très pauvre, il a grandi sans éclaireur
| Ты знаешь, что твой старший брат родился очень бедным, он вырос без скаута.
|
| J’espère que t’auras les épaules assez large pour supporter le poids des erreurs
| Я надеюсь, что ваши плечи достаточно широки, чтобы выдержать вес ошибок
|
| On s’rend pas compte du mal qu’on fait, bloquer en bas à compter les heures
| Мы не осознаем вред, который мы делаем, блокируя внизу, считая часы
|
| On voit nos péchés comme des trophées mais, c’est tout c’que la rue nous réserve
| Мы рассматриваем наши грехи как трофеи, но это все, что нам приготовила улица.
|
| J’veux pas t’voir traîner, faire le voyou, faire un faux pas et prendre une
| Я не хочу видеть, как ты околачиваешься, хулиганишь, оступаешься и делаешь
|
| grosse peine
| большая боль
|
| Crois pas c’que les rappeurs te disent, ils savent pas c’que c’est qu’avoir des
| Не верьте тому, что говорят вам рэперы, они не знают, что значит иметь
|
| problèmes
| проблемы
|
| Les nouvelles sont mauvaises pour pas tomber de haut faut savoir rester modeste
| Новости плохие, чтобы не упасть с вершины, надо уметь оставаться скромным
|
| Tellement d’erreurs sur le parcours, même si on compte se ranger on sera jamais
| Так много ошибок на этом пути, даже если мы собираемся остановиться, мы никогда не будем
|
| des modèles
| модели
|
| Avec ou sans oseille, j’serais toujours là même quand tu voleras de tes propres
| С щавелем или без, я всегда буду рядом, даже когда ты летишь один
|
| ailes
| крылья
|
| J’aurais voulu avoir autre chose à vous proposer mais j’ai pas eu trop l’choix
| Я хотел бы предложить вам что-то еще, но у меня не было особого выбора.
|
| dehors c’est pas la belle vie
| снаружи не хорошая жизнь
|
| Mama a pleuré des rivières, si j’suis plus là prends soin d’elle
| Мама плакала реками, если я уйду, позаботься о ней
|
| La rue a volé nos rêves…
| Улица украла наши мечты...
|
| Traîner, déambuler dans la ville
| Тусуемся, бродим по городу
|
| Connais déjà la fin du film
| Уже известен конец фильма
|
| Puissent-ils grandir ailleurs
| Пусть они растут в другом месте
|
| Puissent-ils grandir ailleurs
| Пусть они растут в другом месте
|
| Nos erreurs, nos passées, nos oublis
| Наши ошибки, наше прошлое, наши упущения
|
| Ne doivent pas entacher leur avenir
| Не должны портить их будущее
|
| Puissent-ils grandir ailleurs
| Пусть они растут в другом месте
|
| Et vivre une vie meilleure
| И жить лучше
|
| Une pensée pour nos petits frères
| Мысль для наших младших братьев
|
| J’ai fais du sale quand j’pense à tout ça p’tit frère j’en ai des maux d’tête
| Я поступил грязно, когда думаю обо всем этом младшем брате, у меня болит голова
|
| Faut pas qu’tu marches sur mes pas j’pourrais pas m’y faire
| Ты не должен идти по моим стопам, я не мог к этому привыкнуть.
|
| En fait, y’a des pères qui retrouvent leur fils mort au fond d’un ruisseau
| На самом деле, есть отцы, которые находят своего сына мертвым на дне ручья.
|
| Facile d'être là où il faut pas mais jamais là où il faut
| Легко быть там, где не должно быть, но никогда там, где должно быть
|
| Des comme toi y’en a par centaines, fais pas comme ces tapettes
| Таких как ты сотни, не будь как эти педики
|
| Laisse-les, c’est juste des gogoles qui vont t’emmener à ta perte
| Оставь их, они просто гоголи, которые доведут тебя до потери
|
| Laisse-les, y’en a eu d’autres avant toi, y’en aura d’autres après toi
| Оставь их, до тебя были другие, будут и после тебя
|
| On construit rien à trop parler, prend ton temps et tais-toi
| Мы не строим ничего, о чем можно было бы говорить слишком много, не торопитесь и заткнитесь
|
| Personne n’est exemplaire, à leur ressembler faut qu’tu t’abstiennes
| Никто не является образцовым, чтобы выглядеть как они, вы должны воздерживаться
|
| T’es pas censé leur plaire, y’en a qui perdent leur mère
| Вы не должны им нравиться, некоторые теряют мать
|
| Va donc faire plaisir à la tienne, au lieu de faire du pipi d’chat
| Так иди, пожалуйста, свой, вместо того, чтобы писать коту
|
| Raconter que d’la merde, traîner des ragots dans les chichas
| Говорить дерьмо, таскать сплетни в чичах
|
| C’qui tue pas t’endurcis, petit
| Что тебя не убивает, ожесточайся, малыш
|
| Ils arriveront plus vite parce qu’ils auront des raccourcis
| Они прибудут быстрее, потому что у них будут короткие пути.
|
| Ma3lich, sois patient attend rien d’eux sinon ils attendront d’toi
| Ma3lich, потерпи, не жди от них ничего, иначе они будут ждать от тебя.
|
| Pour eux 2 et 2 font 3, c’est jamais comme ils font croire
| Для них 2 и 2 составляют 3, они никогда не притворяются
|
| À chaque mal un bien, petit frère il faut que tu t’préserves
| Для каждого зла добро, братишка, ты должен беречь себя
|
| J’ai peur pour toi, ton avenir et tout ce que la rue te réserve
| Я боюсь за тебя, твое будущее и все, что приготовила для тебя улица.
|
| Traîner, déambuler dans la ville
| Тусуемся, бродим по городу
|
| Connais déjà la fin du film
| Уже известен конец фильма
|
| Puissent-ils grandir ailleurs
| Пусть они растут в другом месте
|
| Puissent-ils grandir ailleurs
| Пусть они растут в другом месте
|
| Nos erreurs, nos passées, nos oublis
| Наши ошибки, наше прошлое, наши упущения
|
| Ne doivent pas entacher leur avenir
| Не должны портить их будущее
|
| Puissent-ils grandir ailleurs
| Пусть они растут в другом месте
|
| Et vivre une vie meilleure
| И жить лучше
|
| Une pensée pour nos petits frères
| Мысль для наших младших братьев
|
| Petit frère, petit frère, petit frère, petit frère, petit frère
| Младший брат, младший брат, младший брат, младший брат, младший брат
|
| Petit frère, petit frère, petit frère, petit frère
| Младший брат, младший брат, младший брат, младший брат
|
| Petit frère, petit frère, petit frère, petit frère
| Младший брат, младший брат, младший брат, младший брат
|
| Petit frère, petit frère, petit frère, petit frère, petit frère
| Младший брат, младший брат, младший брат, младший брат, младший брат
|
| Petit frère, petit frère, petit frère, petit frère
| Младший брат, младший брат, младший брат, младший брат
|
| Petit frère, petit frère, petit frère, petit frère
| Младший брат, младший брат, младший брат, младший брат
|
| Une pensée pour nos petits frères | Мысль для наших младших братьев |