| Strike him down !
| Ударь его!
|
| Plunder the palace on crystal tide’s eve!
| Разграбите дворец в канун хрустального прилива!
|
| Brigants be crowned as scarlet winged star thieves
| Бриганты будут коронованы как алые крылатые звездные воры
|
| The carrion king’s clarions are chanting from afar
| Горны короля падальщиков поют издалека
|
| Preluding pestilential war
| Предшествующая чумной войне
|
| A parade of starstruck tyrants and havoc’s ambassadors
| Парад звездных тиранов и послов хаоса
|
| He’s a starslayer, none so vile
| Он звездолет, не такой мерзкий
|
| A charming chaser of the fury spies
| Очаровательный охотник за яростными шпионами
|
| His tear tempest’s trophy…
| Его трофей бури слез…
|
| …The steel wolves' sky cries
| …Небо стальных волков плачет
|
| Bring me the head of the fire fed!
| Принеси мне голову огнем накормленным!
|
| The trophy of black blood, the raider’s razor soul
| Трофей черной крови, бритвенная душа рейдера
|
| The fear feathered one…
| Страх пернатый…
|
| Be it a vassal, be it the king
| Будь то вассал, будь то король
|
| This death jewel is my poisoned sting!!!
| Этот драгоценный камень смерти - мое отравленное жало!!!
|
| Now I bear the dustcrown and
| Теперь я ношу пыльный венец и
|
| The carrion king lies bleeding. | Король-падальщик лежит, истекая кровью. |