| Lien svingas i elegans
| залог качается в элегантности
|
| I blodutgjutelse dans
| В кровавом танце
|
| Jag bringar vånda i farsotstider
| Я приношу тоску во времена чумы
|
| Och ser på när allt avlider
| И смотреть, когда все умирает
|
| Gudar skall möta sin undergång
| Боги должны столкнуться со своим падением
|
| Skri &plåga ljuda i klagosång
| Кричать и мучить звук в плаче
|
| Krig skall rasa &riken skall falla
| Будут бушевать войны, и королевства падут
|
| Blodet skall flöda &skrien skall skalla
| Кровь должна течь, а крик должен череп
|
| Från jord till aska, från glöd till brand
| Из земли в пепел, из угольков в огонь
|
| Världsalltet skall falla för min hand
| Вселенная упадет на мою руку
|
| Människa &gud, alla des like
| Человек и бог, все нравится
|
| Skall dväljas i mitt rike
| Чтобы остаться в моем королевстве
|
| I förödelse jag er beskådar
| В опустошении я смотрю на тебя
|
| När kaos tidlös får råda
| Когда хаос вне времени
|
| Från jord till aska, från glöd till brand
| Из земли в пепел, из угольков в огонь
|
| Världsalltet i min hand
| Вселенная в моей руке
|
| Himlavalvet skall skina röd
| Небосвод должен сиять красным
|
| Marken osar av svavel &död
| Земля источает серу и смерть
|
| Från jord till aska, från glöd till brand
| Из земли в пепел, из угольков в огонь
|
| Världsalltet i min hand
| Вселенная в моей руке
|
| Eldar rasar likt ett stormande hav
| Пожары бушуют, как бурное море
|
| Famnar alltet i en förkolnad grav
| Обнимает все в обугленной могиле
|
| Ett eko av böner &tomma ord
| Эхо молитв и пустых слов
|
| Då jag drivit synd ur jord
| Затем я изгнал грех из земли
|
| Svavel &röta, ett os av död
| Сера и гниль, унция смерти
|
| Gudars aska skall strös i lågornas glöd
| Пепел богов окропится пламенем пламени
|
| Nåd &vädjan, blot tomma ord
| Изящество и привлекательность, просто пустые слова
|
| Jag bringar helvetet ovanför jord
| Я принес ад над землей
|
| Gudars skymning, ett bittert slut
| Сумерки богов, горький конец
|
| Hoppets låga blåses ut
| Пламя надежды погасло
|
| Lien skall giva frälsande bot
| Коса даст спасительное лекарство
|
| Allt upplöses i aska &sot
| Все растворяется в пепле и саже
|
| Monument skall rasa, skogar skall brinna
| Памятники падут, леса сгорят
|
| Rök skall stiga &allt ljus försvinna
| Дым должен подняться, и весь свет исчезнет
|
| Från jord till aska, från glöd till brand
| Из земли в пепел, из угольков в огонь
|
| Världsalltet skall falla för min hand
| Вселенная упадет на мою руку
|
| Människa &gud, alla des like
| Человек и бог, все нравится
|
| Skall dväljas i mitt rike
| Чтобы остаться в моем королевстве
|
| I förödelse jag er beskådar
| В опустошении я смотрю на тебя
|
| När kaos tidlös får råda
| Когда хаос вне времени
|
| Från jord till aska, från glöd till brand
| Из земли в пепел, из угольков в огонь
|
| Världsalltet i min hand
| Вселенная в моей руке
|
| Himlavalvet skall skina röd
| Небосвод должен сиять красным
|
| Marken osar av svavel &död
| Земля источает серу и смерть
|
| Från jord till aska, från glöd till brand
| Из земли в пепел, из угольков в огонь
|
| Världsalltet i min hand
| Вселенная в моей руке
|
| Svavel &röta, ett os av död
| Сера и гниль, унция смерти
|
| Gudars aska skall strös i lågornas glöd
| Пепел богов окропится пламенем пламени
|
| Nåd &vädjan, blot tomma ord
| Изящество и привлекательность, просто пустые слова
|
| Jag bringar helvetet ovanför jord | Я принес ад над землей |