| Le Crépuscule (оригинал) | сумерки (перевод) |
|---|---|
| L’aube naît, et ta porte est close ! | Наступает рассвет, и твоя дверь закрыта! |
| Ô ma belle, pourquoi sommeiller? | О красавица, зачем дремать? |
| À l’heure où s'éveille la rose | Когда роза просыпается |
| Ne vas-tu pas te réveiller? | Ты не проснешься? |
| Ô ma charmante | о мой милый |
| Écoute ici | Послушай |
| L’amant qui chante | Поющий любовник |
| Et pleure aussi ! | И плакать тоже! |
| Toute frappe à ta porte bénie | Любой стук в твою благословенную дверь |
| L’aurore dit: Je suis le jour ! | Заря говорит: я день! |
| L’oiseau dit: Je suis l’harmonie ! | Птица сказала: Я гармония! |
| Et mon cœur dit: Je suis l’amour! | И мое сердце говорит: я любовь! |
| Ô ma charmante | о мой милый |
| Écoute ici | Послушай |
| L’amant qui chante | Поющий любовник |
| Et pleure aussi ! | И плакать тоже! |
| Je t’adore, ange, je t’aime, femme | Я обожаю тебя, ангел, я люблю тебя, женщина |
| Dieu qui pour toi m’a complété | Бог, который для тебя завершил меня |
| A fait mon amour par ton âme | Сделал мою любовь твоей душой |
| Et mon regard pour ta beauté ! | И мой взгляд за твою красоту! |
| Ô ma charmante | о мой милый |
| Écoute ici | Послушай |
| L’amant qui chante | Поющий любовник |
| Et pleure aussi ! | И плакать тоже! |
