| Dead your central nervous system good luck on your heart rebooting
| Умерла ваша центральная нервная система, удачи вам в перезагрузке сердца
|
| I’m real good at trouble shooting, when there’s trouble, I start shooting
| Я действительно хорош в устранении неполадок, когда возникают проблемы, я начинаю снимать
|
| Attack you cause hatred’s second nature to me
| Атака, ты вызываешь у меня вторую натуру ненависти
|
| Give me a table before I smack you, maitre d'
| Дай мне столик, пока я не ударил тебя, метрдотель.
|
| Confrontations, knife up your ass, constipation
| Конфронтации, нож в заднице, запор
|
| Fuck the constitution, there’s death in constellation
| К черту конституцию, смерть в созвездии
|
| I do lots of conditioning, but not to make my head glow
| Я делаю много кондиционирования, но не для того, чтобы моя голова светилась
|
| More to condition myself, to scalp you with a stiletto
| Больше, чтобы подготовить себя, скальпировать тебя стилетом
|
| I can’t help but be ghetto, the first ghetto was Venice
| Я не могу не быть гетто, первым гетто была Венеция
|
| Italy, jews were literally considered a menace
| Италия, евреи буквально считались угрозой
|
| You not a live street king, you’ll need anesthetics
| Вы не живой уличный король, вам понадобятся анестетики
|
| You can’t survive the beatings, medics, they’ll try to revive you like Creedence
| Побои не пережить, медики, тебя попытаются оживить как Криденс
|
| In the precinct, giving my prints, got a speedy offense
| В участке, сдав отпечатки, получил быстрое преступление
|
| Beat you into obedience, some of my best ingredients
| Заставьте вас повиноваться, некоторые из моих лучших ингредиентов
|
| Check the latest media since, made someone bleed on the street
| Проверьте последние СМИ с тех пор, как кто-то истек кровью на улице
|
| They don’t breed 'em like this anymore, cops ask, I plead the fifth
| Таких больше не разводят, копы спрашивают, я умоляю пятого
|
| Rock a mask, catch you graveyard shift, don’t behave hard
| Наденьте маску, поймайте кладбищенскую смену, не веди себя жестко
|
| If you ain’t brave hearted, you’ll end up in a grave, hard stiff
| Если у вас нет храброго сердца, вы окажетесь в могиле, жесткой жесткой
|
| Your wife in White Slavery Part 6, in some Albanian’s apartment
| Твоя жена в Белом рабстве Часть 6, в квартире какого-то албанца
|
| Soon to be sold to an Iranian who’s guarded
| Скоро будет продан иранцу, который охраняет
|
| I started thuggin' as a mugger, purse snatcher
| Я начал бандитить как грабитель, похититель кошельков
|
| My first batch of loot, streets are foul like the crotch of a prostitute
| Моя первая партия добычи, улицы грязны, как промежность проститутки
|
| Trial and error, trial by fire, vile pleasure
| Метод проб и ошибок, испытание огнем, мерзкое удовольствие
|
| On the trial for murder for having a wild desire for terror
| На суде за убийство за дикое желание террора
|
| The style of a pallbearer, or Tom Araya for hire
| Стиль несущего гроб или Тома Арайи напрокат
|
| Do this for Meyer, praising those that blaze a trail, required
| Сделайте это для Мейера, восхваляя тех, кто прокладывает путь, требуется
|
| My head’s an anvil, used to leave a man killed
| Моя голова - наковальня, используемая, чтобы оставить человека убитым
|
| Head butt 'em, smash 'em, cut 'em, trampled in a landfill
| Ударь их головой, разбей их, порежь их, затопчи на свалке
|
| I’m an insanity asylum mind on shock treatment
| Я сумасшедший психиатр на шоковой терапии
|
| Doctors can’t reach him, both level meter needles that measure the wattage
| Врачи не могут дотянуться до него, обе стрелки измерителя уровня, которые измеряют мощность
|
| peaking
| пик
|
| I’m in need of sedation, ankle and wrist restraints, leaving abrasions
| Мне нужно успокоительное, фиксаторы лодыжек и запястий, оставляют ссадины
|
| Medicated, he indeed is a patient
| Лекарство, он действительно пациент
|
| Speed of a speed racing demon, the seed of a Jason
| Скорость демона скоростных гонок, семя Джейсона
|
| Driver seat up in the v., your freak, seat is adjacent
| Сиденье водителя в v., твой урод, сиденье рядом
|
| Hazardous habit of grabbing the ratchet
| Опасная привычка хвататься за храповик
|
| Put white maggots in faggots
| Поместите белых личинок в педики
|
| I stab until they staggering backwards
| Я наношу удар, пока они не отшатываются
|
| Peep cash, get heat rash, trying to ration my rackets
| Взгляните на деньги, получите тепловую сыпь, пытаясь рационировать мои ракетки
|
| Fanatic for karats but this ravenous rabbit is rabid
| Фанат каратов, но этот хищный кролик бешеный
|
| Psychopath, bad path for a raft in the rapids
| Психопат, плохой путь для плота в порогах
|
| Basket Case, Norman Bates face bastard is bad shit
| Basket Case, ублюдок с лицом Нормана Бейтса - плохое дерьмо
|
| Rubber room type, rub a goon with straps on his jacket
| Резиновый комнатный тип, потри головореза лямками на куртке
|
| Off the Creedmoor mental ward floor
| С этажа психиатрической больницы Creedmoor
|
| Take a state test for the mental, get tennis board scores
| Пройдите государственный тест на умственное развитие, получите баллы по теннисной доске
|
| Sandwich short of a picnic, loose nut in the district
| Сэндвич, если не считать пикника, расшатанный орех в округе
|
| Nitwits see food here?, get fed with these biscuits
| Придурки видят здесь еду? Накормитесь этим печеньем
|
| Click click! | Нажмите нажмите! |