| Robbery
| Ограбление
|
| Robbery
| Ограбление
|
| Robbery (Run)
| Ограбление (бег)
|
| Robbery (Give it up)
| Ограбление (сдавайся)
|
| Your destination is a casket, when I put on my mask kid
| Твой пункт назначения — гроб, когда я надеваю маску, малыш.
|
| My task is seeing green, killing you without being seen
| Моя задача - видеть зеленый цвет, убивать тебя незаметно
|
| That’s the plan, you get swollen up when I stick G
| Таков план, ты распухнешь, когда я вставлю G
|
| Your shits getting stolen, I’m rolling up on you quickly
| Твое дерьмо крадут, я быстро на тебя накатываю
|
| I’m taking your Tommy Hilfiger coat
| Я беру твое пальто Tommy Hilfiger
|
| Clothes line from behind
| Бельевая веревка сзади
|
| Put the razor to this niggas throat
| Поднеси бритву к горлу этого нигера.
|
| Stand still — don’t make my hand kill
| Стой на месте — не заставляй мою руку убивать
|
| Fuck around, end up in a land fill all over a grand bill
| Трахаться, оказаться на свалке по всему большому счету
|
| Money’s something you should have gave up
| Деньги - это то, от чего вы должны были отказаться
|
| Now your family has to dig a grave up — If your one of them bitch
| Теперь твоей семье придется копать могилу — если ты одна из них сука
|
| Nigga rich, nigga with fancy clothes
| Богатый ниггер, ниггер с модной одеждой
|
| You’ll get attacked by a mental case faces covered with pantyhose
| На вас нападет психически больной, лица в колготках
|
| I’m blasting anyone that has a frown, get messed up with a pound
| Я взрываю любого, кто хмурится, запутался с фунтом
|
| By a man dressed up as a clown
| Человеком, одетым как клоун
|
| You’ll be dripping magenta lively, with no justice you’ll die G
| Вы будете капать пурпурным живьем, без справедливости вы умрете G
|
| Cuz you can’t identify me
| Потому что ты не можешь идентифицировать меня
|
| Robbery (Kid running)
| Ограбление (бегущий ребенок)
|
| Robbery (Give it up bitch)
| Ограбление (бросай, сука)
|
| Robbery (Hand it over Fuck)
| Ограбление (Передай на хуй)
|
| Robbery
| Ограбление
|
| Robbery (Give it up)
| Ограбление (сдавайся)
|
| I’m attacking you dressed up like the villain from Cobra
| Я атакую тебя, одетого как злодей из "Кобры"
|
| Unsober
| нетрезвый
|
| Wearing a mask like it was the end of October
| Ношение маски, как будто это был конец октября
|
| Your life is over
| Ваша жизнь окончена
|
| In your pants you’re peeing when I pull out my fucking
| В штаны ты писаешь, когда я вытаскиваю свой гребаный
|
| Three pound and represent like I’m skiing
| Три фунта и представляю, как будто я катаюсь на лыжах
|
| I’ve done more shit than you, you wanna see I’ll rehearse it on you
| Я сделал больше дерьма, чем ты, ты хочешь увидеть, я репетирую это на тебе
|
| Try to fucking rob me I’ll flip it kid and reverse it on you
| Попробуй, черт возьми, ограбить меня, я переверну это, малыш, и изменю его на тебя
|
| Even if you’re only seven you’ll become a victim quicker than Sonja Preven
| Даже если тебе всего семь, ты станешь жертвой быстрее, чем Соня Превен
|
| You’ll get sent to the lonely heaven
| Тебя отправят на одинокий рай
|
| Don’t go around on places I lurk, whore
| Не ходи туда, где я прячусь, шлюха
|
| Cause I go berserk, FOR, everything you fucking work for
| Потому что я схожу с ума, ЗА все, ради чего ты, черт возьми, работаешь.
|
| Don’t think I won’t cut your wench throat
| Не думай, что я не перережу тебе глотку
|
| I got the shotgun under the trench coat
| У меня дробовик под плащом
|
| Plus when I get greedier, the media eats it up and you
| Плюс, когда я становлюсь более жадным, средства массовой информации поглощают это, и вы
|
| Fucking reporters get boners when Necro slaughters store owners on video
| Гребаные репортеры получают удовольствие, когда Некро убивает владельцев магазинов на видео
|
| recorders
| записывающие устройства
|
| When I’m vickin' there’s always a face I must bash
| Когда я викин, всегда есть лицо, которое я должен разбить
|
| And if I’m seen takin' the green then I’m shaving off my moustache!
| А если увидят, что я беру зелень, то я сбрею усы!
|
| Robbery (Run in her)
| Ограбление (Беги в ней)
|
| Robbery (Put it in the bag punk)
| Ограбление (положи в сумку, панк)
|
| Robbery (Give it to me bitch)
| Ограбление (Дай мне это, сука)
|
| Robbery (Empty your pockets and die son)
| Ограбление (опустошите карманы и умрите, сын)
|
| Robbery
| Ограбление
|
| (talking like an old woman)
| (говорит как старуха)
|
| «Oh! | "Ой! |
| They stole my wallet! | Они украли мой бумажник! |
| They took my pocket book
| Они взяли мою карманную книгу
|
| Police? | Полиция? |
| He took my money. | Он взял мои деньги. |
| That white man over there» | Вон тот белый человек» |