| Creepy crawling, in your crib, we’re comin' to kill
| Жуткое ползание, в твоей кроватке, мы идем убивать
|
| Catch you while you sleep, wake up to a gun in your grill
| Поймай тебя, пока ты спишь, проснись от пистолета в гриле
|
| Doing Satan’s business, tie you up, hang you
| Делать дела сатаны, связать тебя, повесить
|
| Strangle you, 22cal. | Задушить тебя, 22cal. |
| bang, bang you
| бах, бах тебя
|
| Mephisto with a pistol, methadrine crystal
| Мефисто с пистолетом, кристалл метадрина
|
| Give me all the money, to me you’re less than shit stool
| Дай мне все деньги, для меня ты меньше, чем дерьмовый стул
|
| Juxed 51 times, women screaming, blood everywhere
| Juxed 51 раз, женщины кричат, повсюду кровь
|
| Bound and gagged, in fear you stab, beg for your life
| Связанный и с кляпом во рту, в страхе, что ты нанесешь удар, умоляй о своей жизни
|
| Break the gun handle on your skull, take a jagged knife
| Сломай рукоятку пистолета на черепе, возьми зазубренный нож
|
| Then like an animal indulge, in non-stop stabbing trife
| Затем, как животное, предайтесь безостановочной колющей трагедии
|
| Puncture pregnant bitch, rupture arteries
| Прокол беременной суки, разрыв артерии
|
| My horrific cult of vultures, butchering, no remorse, bludgeoning
| Мой ужасный культ стервятников, резня, отсутствие угрызений совести, избиение
|
| Slit your throat, gushing like a flushed toilet, now your hunched
| Перережь себе горло, хлынув, как спущенный унитаз, теперь ты сгорбился
|
| My infamous psycho posse, tagging 'pig' up on the door in blood
| Мой печально известный отряд психопатов, мечущий свиней на двери кровью
|
| You can’t stop me from:
| Вы не можете запретить мне:
|
| Stabbing, and stabbing, and stabbing, and stabbing (Until you die!)
| Колющие, и колющие, и колющие, и колющие (пока ты не умрешь!)
|
| And stabbing and stabbing and stabbing and (My cult keeps)
| И колоть, и колоть, и колоть, и (мой культ продолжает)
|
| Stabbing and stabbing and stabbing and stabbing (Viciously)
| Наносить удары и наносить удары, наносить удары и наносить удары (Злобно)
|
| Stab you to death!
| Заколоть тебя до смерти!
|
| Face down on the bed, pillow case over your head
| Лицом вниз на кровати, наволочка на голове
|
| Lamp cord choked, leave everyone in the place dead
| Шнур лампы задохнулся, оставьте всех на месте мертвыми
|
| Knife to your chest, your colon flexes
| Нож к груди, твоя толстая кишка сгибается
|
| Slashing the word 'war' in your solar plexus
| Разрубить слово «война» в солнечном сплетении
|
| We’re piranhas, get you prepped for embalmers
| Мы пираньи, подготовим вас к бальзамировщикам
|
| You’re pleading, bleeding profusely in your pajamas
| Ты умоляешь, истекая кровью в пижаме
|
| Attacking my prey like a starving hawk
| Атакую свою добычу, как голодный ястреб
|
| Jux ya buttocks with an ox and a carving fork
| Jux ya ягодицы с быком и вилкой для резьбы
|
| Senseless crime, no motive, sacred deed
| Бессмысленное преступление, без мотива, святое дело
|
| Shock the world, make 'em stand up and take heed
| Шокируйте мир, заставьте их встать и обратить внимание
|
| Needle tracks on my arm, influenced by Beatles tracks
| Следы от иголок на руке под влиянием треков Beatles
|
| Doing your fetal sac harm
| Нанесение вреда плодному мешку
|
| «Patty, do something witchy later»
| «Пэтти, сделай что-нибудь ведьминское позже»
|
| Helter skelter in blood on the refrigerator
| Helter skelter в крови на холодильнике
|
| Exit, me and my vicious accomplices
| Выходи, я и мои порочные сообщники
|
| Hitch-hike back to the ranch, mission accomplished
| Автостопом обратно на ранчо, миссия выполнена
|
| Stabbing, and stabbing, and stabbing, and stabbing (Until you die!)
| Колющие, и колющие, и колющие, и колющие (пока ты не умрешь!)
|
| And stabbing and stabbing and stabbing and (My cult keeps)
| И колоть, и колоть, и колоть, и (мой культ продолжает)
|
| Stabbing and stabbing and stabbing and stabbing and stabbing (Viciously)
| Наносить удары, наносить удары, наносить удары, наносить удары и наносить удары (Злобно)
|
| Stab you to death!
| Заколоть тебя до смерти!
|
| What the hell I wanna go off and go to work for? | Какого черта я хочу уйти и пойти работать? |
| Work for what? | Работа для чего? |
| Money?
| Деньги?
|
| I got all the money in the world. | У меня есть все деньги в мире. |
| I’m the king, man. | Я король, чувак. |
| I run the underworld, guy.
| Я управляю преступным миром, парень.
|
| I decide who does what and where they do it at. | Я решаю, кто что делает и где они это делают. |
| What am I gonna run around
| Что я буду бегать
|
| like some teeny bopper somewhere for someone elses money? | как какой-то тинейджер где-то за чужие деньги? |
| I make the money man,
| Я зарабатываю деньги, чувак,
|
| I roll the nickels. | Я бросаю пятаки. |
| The game is mine | игра моя |