| My ratchet exhales lead, cleaving, my hatchet’s leaving a trail of red
| Мой храповик выдыхает свинец, раскалываясь, мой топор оставляет красный след
|
| Catching cerebrum from a detached female head
| Вылов головного мозга из оторвавшейся женской головы
|
| Apache walking through the cornfield, I was born real
| Апач идет по кукурузному полю, я родился настоящим
|
| Wielding a morning star, You’re left torn and peeled on the floor, kneeled
| Владея утренней звездой, Ты оставлен разорванным и очищенным на полу, стоя на коленях
|
| Cold aggressor, buck the 3 pound off at you like Roth in Little Odessa
| Холодный агрессор, сбрось с себя 3 фунта, как Рот в Маленькой Одессе.
|
| Guillotine your crown off with a clothes dresser
| Гильотинируйте свою корону комодом для одежды
|
| The Hades gatekeeper, Hatebreeder, breaking your face
| Привратник Аида, Ненавистник, разбивающий тебе лицо
|
| I’m blatantly crazier, straigh razor your trachea
| Я откровенно сумасшедший, опасная бритва твоя трахея
|
| Pulp plops on your shirt, bloody red polka dots
| Мякоть шлепается на твою рубашку, кроваво-красный горошек
|
| The unfed vulture plots murder, dead your folks while you watch
| Голодный стервятник замышляет убийство, убивает ваших людей, пока вы смотрите
|
| Assasinated with acid, fascinated with drilling
| Убит кислотой, увлечен бурением
|
| Lacerated you bastard, masturbated to killing
| Разорвал тебя, ублюдок, мастурбировал до смерти
|
| Your fucking life X’d out, flexin' axe like Dexter
| Твоя гребаная жизнь закончилась, сгибаешь топор, как Декстер
|
| Slash you with Plexiglas, black bury you like a texter
| Порежь тебя плексигласом, закопай в черный, как текстовый
|
| Fuck what you’re selling, you’ll get bucked in your melon
| К черту то, что ты продаешь, тебе встряхнут твою дыню
|
| Metall pellets stuck in your cerebellum, once you’re abducted like Helen!
| Металлические шарики застряли в вашем мозжечке после того, как вас похитили, как Хелен!
|
| Cut your head off, bust the lead off, now get off
| Отруби себе голову, сорви поводок, а теперь слезай
|
| The dick money, you don’t know me, keep it moving homie
| Деньги на член, ты меня не знаешь, продолжай двигаться, братан
|
| The Godfathers' henchmen are drenched in your blood, did I mention?
| Я уже упоминал, что приспешники Крестных отцов залиты вашей кровью?
|
| When G and Nec in the room, it’s High Tension!
| Когда G и Nec в комнате, это высокое напряжение!
|
| Killer team, guillotines and gallows
| Команда убийц, гильотины и виселицы
|
| 40 caliber, loaded with Calicos, on barrel and mallet mode
| 40 калибра, заряженный Calicos, на стволе и в режиме молотка
|
| Calluses of malice grow, Molotov bottle your ballad flow
| Мозоли злобы растут, Молотов разливает баллады по бутылкам
|
| Death on a pale horse, the gallop slow
| Смерть на бледном коне, галоп медленный
|
| Blade of my Excalibur glow like William Wallace
| Клинок моего Экскалибура светится, как Уильям Уоллес
|
| Send your body off to med school for brilliant scholars
| Отправьте свое тело в медицинскую школу для блестящих ученых
|
| We bout to stab 'em with 7 daggers like Damien
| Мы собираемся ударить их 7 кинжалами, как Дэмиен
|
| Triple sixes when 3 biscuits empty out in your cranium
| Три шестерки, когда в вашем черепе пусто 3 печенья
|
| Dark clouds and rainy wind, we aiming these 10's
| Темные тучи и дождливый ветер, мы целимся в эти 10
|
| On dames and they men, leave 'em with flaming skin on they dainty limbs
| На дамах и мужчинах оставьте их с пылающей кожей на изящных конечностях
|
| Front line gunners, we dump 9's in the fronters
| Артиллеристы на передовой, мы сбрасываем 9 на фронте
|
| Son of Sam handguns, the grunt mind of a hunter
| Сын пистолетов Сэма, ворчливый ум охотника
|
| Son, we Leatherface butchers in bloody aprons, blood he craving
| Сынок, мы мясники с кожаным лицом в окровавленных фартуках, он жаждет крови
|
| Muddy beige Timbs, put a rusty blade in that slut he chasing
| Грязно-бежевый Тимбс, вонзи ржавое лезвие в эту шлюху, за которой он гонится.
|
| Tool shed tools, embedded inside her dude’s head
| Инструменты для сараев, встроенные в голову ее чувака
|
| No Vital Signs, this be the title up in the news spread | Никаких показателей жизнедеятельности, это заголовок в новостях. |