| '74 Ford truck, rusted out an' beat up
| Грузовик Форд 74 года, ржавый и побитый
|
| Fire-engine red, been a part of the family for years
| Красная пожарная машина, много лет была частью семьи
|
| I was sixteen, it was my turn
| Мне было шестнадцать, настала моя очередь
|
| Four on the floor an' I had learn
| Четыре на полу, и я научился
|
| So my brother took me out to teach me how to shift those gears
| Так что мой брат взял меня, чтобы научить меня, как переключать эти передачи
|
| With a tear in his eye, he handed me the keys
| Со слезами на глазах он протянул мне ключи
|
| Says: «Truck's got quite a history
| Говорит: «У грузовика целая история
|
| «Over the years it’s been really good to me.»
| «На протяжении многих лет это было действительно хорошо для меня».
|
| «There's been a lotta tail on the tailgate
| «На задней двери был большой хвост
|
| «Bumpin' on the bumper
| «Натыкаясь на бампер
|
| «Steam on the windows: ain’t no wonder
| «Пар на окнах: не мудрено
|
| «There's dents in the hoods, an' the shocks ain’t good
| «На капотах вмятины, и удары нехорошие
|
| «Swingin' from the rollbars, dancin' in the bed:
| «Качаться на дугах, танцевать в постели:
|
| «I seen a bunch of gorgeous country corn-fed
| «Я видел кучу великолепных деревенских откормленных кукурузой
|
| «Girls an' a few other things I can’t say:
| «Девочки и еще несколько вещей, о которых я не могу сказать:
|
| «There's been a lotta tail on the tailgate
| «На задней двери был большой хвост
|
| «Oh, that’s right, oh.»
| «О, верно, о».
|
| Got a grille guard, foglights
| Получил решетку радиатора, противотуманки
|
| Custom paint an' every Friday night
| Пользовательская краска «каждую пятницу вечером
|
| I’m trollin' down Main Street showin' off the new chrome wheels
| Я троллю по Мейн-стрит, демонстрируя новые хромированные колеса
|
| We take a rough ride (Rough ride.)
| У нас тяжелая поездка (грубая поездка).
|
| Down a dirt road (Down a dirt road.)
| По грунтовой дороге (По грунтовой дороге.)
|
| To my Grandaddy’s farm an' we unload
| На ферму моего дедушки, и мы разгружаем
|
| An' drove, the doors wide open an' crank up the stero
| И поехал, двери широко открыты, и заводишь стерео
|
| It’s better than a club or a honky-tonk
| Это лучше, чем клуб или хонки-тонк
|
| An' we can hang out just as long as we want
| И мы можем болтаться столько, сколько захотим
|
| I think I undertsand what my brother was talkin' about
| Кажется, я понимаю, о чем говорил мой брат.
|
| 'Cause there’s a lotta tail on the tailgate
| Потому что на задней двери много хвоста
|
| Bumpin' on the bumper
| Натыкаясь на бампер
|
| Steam on the windows, ain’t no wonder
| Пар на окнах, не удивительно
|
| There’s dents in the hood an' the shocks ain’t good
| На капоте вмятины, и удары нехорошие
|
| Swingin' from the rollbars, dancin' in the bed
| Качаемся на рулях, танцуем в постели
|
| There’s a bunch of gorgeous country corn-fed
| Есть куча великолепных деревенских кукурузных откормленных
|
| Girls an' a few other things I can’t say:
| Девушки и еще несколько вещей, которые я не могу сказать:
|
| There’s a lotta tail on the tailgate:
| На задней двери есть большой хвост:
|
| Whoo, that’s right
| Угу, это правильно
|
| (Oh, show 'em what you got. baby
| (О, покажи им, что у тебя есть, детка
|
| (Whoo, hah, let it go boys.)
| (У-у-у, ха, давайте, мальчики.)
|
| There’s a lotta tail on the tailgate
| На задней двери много хвоста
|
| Bumpin' on the bumper
| Натыкаясь на бампер
|
| Steam on the windows: ain’t no wonder
| Пар на окнах: не мудрено
|
| There’s dents in the hood an' the shocks ain’t good
| На капоте вмятины, и удары нехорошие
|
| Swingin' from the rollbars, dancin' in the bed:
| Раскачиваюсь на дугах, танцую в постели:
|
| There’s a bunch of gorgeous country corn-fed
| Есть куча великолепных деревенских кукурузных откормленных
|
| Girls an' a few other things I can’t say:
| Девушки и еще несколько вещей, которые я не могу сказать:
|
| There’s been a lotta tail on the tailgate:
| На задней двери был большой хвост:
|
| Whoo, yeah, baby
| Ууу, да, детка
|
| That ain’t what you’re thinkin'
| Это не то, что ты думаешь
|
| Oh, now some of y’all take that out of your minds
| О, теперь некоторые из вас выбросили это из головы
|
| It ain’t that
| это не то
|
| That’s where people sit!
| Вот где люди сидят!
|
| Hello, do I have to explain it to you?
| Здравствуйте, я должен вам это объяснять?
|
| You think it’s way down in the gutter
| Вы думаете, что это далеко в канаве
|
| Oh yeah | Ах, да |