| The game was tied at 7-all
| Игра была равной 7-все
|
| She said let’s take a walk
| Она сказала, давай прогуляемся
|
| We found a place behind the stands
| Мы нашли место за трибунами
|
| She said we need to talk
| Она сказала, что нам нужно поговорить
|
| She went on and on about this town being small
| Она говорила и говорила о том, что этот город маленький
|
| And how she needed other things
| И как ей нужны другие вещи
|
| Just about when they made it 7 to 10
| Примерно тогда, когда они сделали это с 7 до 10
|
| She gave me back my ring
| Она вернула мне мое кольцо
|
| The cheers went up as she broke down
| Аплодисменты поднялись, когда она сломалась
|
| And said it isn’t you
| И сказал, что это не ты
|
| I think you know how I really feel
| Я думаю, ты знаешь, что я на самом деле чувствую
|
| But there’s things that I’ve got to do
| Но есть вещи, которые я должен сделать
|
| She said something about some school down south
| Она сказала что-то о какой-то школе на юге
|
| Where she was going to go next fall
| Куда она собиралась пойти следующей осенью
|
| 14 to 10, we were winning again
| с 14 до 10, мы снова выигрывали
|
| While I was losing it all
| Пока я терял все это
|
| She looked at me with tear-filled eyes
| Она посмотрела на меня полными слез глазами
|
| And said I hope you realize
| И сказал, что я надеюсь, вы понимаете
|
| That this is not the way that I
| Что это не так, как я
|
| Meant for it to end
| Предназначен для конца
|
| And suddenly the crowd broke through
| И вдруг толпа прорвалась
|
| Yelling we’ve got spirit, how about you
| Кричать, у нас есть дух, как насчет вас
|
| And all that I could think to do
| И все, что я мог придумать,
|
| Was simply join in
| Был просто присоединяюсь
|
| She said it’s best if we do this now
| Она сказала, что будет лучше, если мы сделаем это сейчас.
|
| And it began to rain
| И пошел дождь
|
| I wasn’t sure if I was shaking
| Я не был уверен, дрожу ли я
|
| From the cold or the pain
| От холода или боли
|
| And she turned away, then she stopped to say
| И она отвернулась, потом остановилась, чтобы сказать
|
| We really hoped I understood
| Мы очень надеялись, что я понял
|
| I nodded my head as the loudspeaker said
| Я кивнул головой, когда громкоговоритель сказал
|
| The kick is up, it’s good
| Удар вверх, это хорошо
|
| I waited til she walked back in
| Я подождал, пока она не вошла
|
| To turn my back into the wind
| Повернуться спиной к ветру
|
| Before I let the tears begin
| Прежде чем я позволю начать слезы
|
| To fall with the rain
| Упасть с дождем
|
| I made it back in time to see
| Я вернулся вовремя, чтобы увидеть
|
| Jason throw to Bobby Lee
| Джейсон бросает Бобби Ли
|
| And make homecoming history
| И сделать историю возвращения на родину
|
| With a ninety yard gain
| С преимуществом в девяносто ярдов
|
| There’s a banner hanging down
| Висит баннер
|
| From the stadium wall
| Со стены стадиона
|
| Reminding everybody of
| Напоминая всем о
|
| The year we won it all
| Год, когда мы выиграли все
|
| And though I was there at every game, I swear
| И хотя я был там на каждой игре, клянусь
|
| Only one remains a memory
| Только один остается воспоминанием
|
| It was 21 to 17
| Было с 21 до 17
|
| When time ran out on me
| Когда время истекло для меня
|
| 21 to 17
| с 21 до 17 лет
|
| And time ran out on me | И время истекло для меня |