| Mein Stift ist mein Herz, ich kann nichts außer schreiben
| Моя ручка - мое сердце, все, что я могу сделать, это написать
|
| Ich schreibe und lese dein Gesicht aus den Zeilen
| Я пишу и читаю твое лицо по строчкам
|
| Es ist viel zu schwer dich perfekt zu beschreiben, denn
| Слишком сложно описать тебя идеально, потому что
|
| Versuch mal perfekt zu beschreiben
| Попробуйте описать это идеально
|
| Mein Glaube war nicht deiner, doch zu was hat es geführt, Schatz?
| Моя вера не была твоей, но к чему это привело, дорогая?
|
| Mit dir zu sein ist ein unfassbares Gefühl
| Быть с тобой - это невероятное чувство
|
| Uns hat die Kultur unserer Eltern geprägt
| Культура наших родителей сформировала нас
|
| Verliebt aber fremd, andere Mentalität
| В любви, но странно, другой менталитет
|
| Doch bin ich müde bist du die, die mich stärkt
| Но когда я устаю, ты укрепляешь меня
|
| Ich weiß, ohne dich ist das Wort Liebe nichts wert, Schatz
| Я знаю, что слово любовь ничего не значит без тебя, дорогая
|
| Keiner weiß, dass unser Leben verdammt ist
| Никто не знает, что наша жизнь обречена
|
| Zum Glück bleibt dein Lächeln dein ewiges Standbild für mich
| К счастью, твоя улыбка остается для меня твоей вечной статуей.
|
| Bist du alles, ja ich liebe meine Petra
| Ты все, да, я люблю свою Петру
|
| Ich liebe deine Eltern, liebe deine Fehler
| Я люблю твоих родителей, люблю твои ошибки
|
| Ich liebe deine Herkunft und liebe ihren Flair
| Я люблю твое происхождение и люблю твое чутье
|
| Denn in deinen Augen, Schatz, spiegelt sich das Meer
| Потому что в твоих глазах, любимый, отражается море
|
| Auch wenn du schreist, weinst, verletzt bist und fluchst
| Даже если ты кричишь, плачешь, делаешь больно и проклинаешь
|
| Bin ich dir nicht böse, denn du schenkst mir genug, Schatz
| Разве я не сержусь на тебя, потому что ты даешь мне достаточно, дорогая
|
| Volim te, mein Engel aus Zagreb
| Volim te, мой ангел из Загреба
|
| Du schenkst mir Klarheit, als ob die Welt nur aus Glas wär
| Ты даешь мне ясность, как будто мир сделан из стекла
|
| Wenn ich schrei, wein, verletzt bin und fluch
| Когда я кричу, плачу, страдаю и ругаюсь
|
| Bist du mir nicht böse, denn dein Herz ist zu gut
| Разве ты не злишься на меня, потому что твое сердце слишком доброе
|
| Volim te, mein Engel aus Zagreb
| Volim te, мой ангел из Загреба
|
| Du schenkst mir Klarheit, als ob die Welt nur aus Glas wär
| Ты даешь мне ясность, как будто мир сделан из стекла
|
| Meine Gefühle bleiben ständig verborgen
| Мои чувства всегда скрыты
|
| Würde ich Schwäche zeigen, hätt ich verloren
| Если бы я показал слабость, я бы проиграл
|
| Denn diese Welt gibt 'nen Fick auf Sensibilität
| Потому что этому миру плевать на чувствительность
|
| Und ich geb zu ohne dich, Schatz, hätt sie mir gefehlt
| И я признаюсь, без тебя, дорогая, я бы скучал по ней
|
| Der tristen Realität hast du die Farben gezeigt
| Вы показали цвета унылой реальности
|
| Und mit deinen Küssen hast du meine Narben geheilt
| И своими поцелуями ты исцелил мои шрамы
|
| Mein Verlangen gestillt, nach so bitterer Zeit
| Удовлетворил мое желание после такого горького времени
|
| Hast du mich und meine kranke Seele wieder vereint
| Ты воссоединил меня и мою больную душу
|
| Denn mit dir, Schatz, ist jeder Tag ein ewiger Traum
| Ведь с тобой, любимый, каждый день - вечный сон
|
| Wenn unser Leben ein Film wär «Magdalena"der Soundtrack
| Если бы наша жизнь была фильмом «Магдалена» саундтрек
|
| Ein Blick reicht und du verstehst, was ich meine
| Достаточно одного взгляда и ты понимаешь о чем я
|
| Wir brauchen nicht zu diskutieren, denn andere reden, wir schweigen
| Нам не нужно обсуждать, потому что другие говорят, мы молчим
|
| Und schweigend sagen meine Augen: Schatz, gib mir deine Hand
| И молча мои глаза говорят: милый, дай мне руку
|
| Denn ich liebe deine Stimme, Schatz, ich liebe deine Art
| Потому что я люблю твой голос, дорогая, я люблю твой стиль
|
| Liebe deine Schwächen, weil auch jeder Fehler dich ausmacht
| Любите свои слабости, потому что каждая ошибка делает вас тем, кто вы есть
|
| Liebe jeden Tag, an dem du neben mir aufwachst
| Люблю каждый день, когда ты просыпаешься рядом со мной.
|
| Auch wenn du schreist, weinst, verletzt bist und fluchst
| Даже если ты кричишь, плачешь, делаешь больно и проклинаешь
|
| Bin ich dir nicht böse, denn du schenkst mir genug, Schatz
| Разве я не сержусь на тебя, потому что ты даешь мне достаточно, дорогая
|
| Volim te, mein Engel aus Zagreb
| Volim te, мой ангел из Загреба
|
| Du schenkst mir Klarheit, als ob die Welt nur aus Glas wär
| Ты даешь мне ясность, как будто мир сделан из стекла
|
| Wenn ich schrei, wein, verletzt bin und fluch
| Когда я кричу, плачу, страдаю и ругаюсь
|
| Bist du mir nicht böse, denn dein Herz ist zu gut
| Разве ты не злишься на меня, потому что твое сердце слишком доброе
|
| Volim te, mein Engel aus Zagreb
| Volim te, мой ангел из Загреба
|
| Du schenkst mir Klarheit, als ob die Welt nur aus Glas wär | Ты даешь мне ясность, как будто мир сделан из стекла |