| Ich will in Zukunft der Versuchung widerstehen doch der Teufel läuft mir häufig
| Я хочу сопротивляться искушению в будущем, но дьявол часто встречается на моем пути
|
| mit seinem Bluthund überm weg
| со своей ищейкой через дорогу
|
| Abfuck, ich hab mich letze Nacht Abgeschossen als hätt' ich mit dem Bastard
| Черт, я застрелился прошлой ночью, как будто я был с этим ублюдком
|
| einen Pakt abgeschlossen
| заключил договор
|
| Den Wodka zur wehr gesetzt, doch danach leer geext
| Защитил водку, но потом написал пустой
|
| Es war einfach zu schmackhaft verlockend
| Это было слишком вкусно заманчиво
|
| Schenk den Champagner ein
| Налить шампанское
|
| Mein Kopf ist verdreht, denn Luzifer will heute Nacht mein Handlanger sein
| У меня кружится голова, потому что Люцифер хочет быть моим приспешником сегодня вечером
|
| Ich will nicht das die Leute meinen Hass fürchten und fliehen doch der Teufel
| Я не хочу, чтобы люди боялись моей ненависти, но дьявол бежит
|
| sagt ich soll nach Oben Abkürzungen nehmen
| говорит мне использовать ярлыки наверху
|
| Wenn ich hier und da mal über ein paar Leichen steige
| Если я перешагну несколько мертвых тел тут и там
|
| Immer die gleiche Scheiße
| Всегда одно и то же дерьмо
|
| Ich komm nie auf seine Seite doch er sagt mir.
| Я никогда не подхожу к нему, но он говорит мне.
|
| Gib mir deine Hand
| дай мне руку
|
| Gib mir, Gib mir deine Hand
| дай мне, дай мне свою руку
|
| Gib mir deine Hand
| дай мне руку
|
| Gib mir, Gib mir deine Hand
| дай мне, дай мне свою руку
|
| Gib mir deine Hand
| дай мне руку
|
| Gib mir, Gib mir deine Hand
| дай мне, дай мне свою руку
|
| Gib mir deine Hand und ich beende diesen Kampf
| Дай мне свою руку, и я закончу эту битву.
|
| Er will mir seine Hand reichen doch ich muss mich zusammen reißen
| Он хочет дать мне руку, но я должен взять себя в руки
|
| Jetzt heißt es keine Angst zeigen
| Теперь пришло время не показывать страх
|
| In Kampf steigen und angreifen
| Вступайте в бой и атакуйте
|
| Sein' Bann meiden
| Избегайте его заклинания
|
| Ich kann fighten wenn’s sein muss
| Я могу драться, если придется
|
| Mann bleiben wenn’s sein muss
| Оставайтесь мужчиной, если вам нужно
|
| Diese Satans Jünger würden sogar Schwanz reiten wenn’s sein muss
| Эти ученики Сатаны даже поедут на хвосте, если потребуется.
|
| Narkose, hier sind lauter Willenlose Leichen
| Наркоз, здесь все безвольные трупы
|
| Der Teufel lässt sie in die Pillen Dose greifen
| Дьявол позволяет ей залезть в таблетку
|
| Ich bin der resistente Anti-Körper
| Я устойчивое антитело
|
| Geh' Trainieren doch fresse ständig wie ein Junkie Burger
| Иди тренируйся, но всегда ешь гамбургеры, как наркоман
|
| Er hat Lockmittel doch wenn ich meinen Kopf schüttel
| У него есть приманка, но когда я качаю головой
|
| Kenn' ich genug Block-Kids die gern an seinem Stoff schnüffeln
| Я знаю достаточно блочных детей, которым нравится нюхать его вещи.
|
| An den Werktagen kann ich zwar nicht hören was er sagt, doch an Wochenenden
| Я не слышу, что он говорит по будням, но могу по выходным
|
| wachsen meine Hörner wieder nach, wenn er sagt.
| мои рога отрастут, когда он скажет.
|
| Wenn der Kontodrucker dir permanent Minus zeigt und du weißt, dass du für immer
| Если принтер счета показывает вам постоянный минус и вы знаете, что навсегда
|
| in der Siedlung bleibst
| оставаться в поселении
|
| Andere leben das Casino Life schon Kino reif und du siehst das denen nicht mal
| Другие уже живут кинематографической жизнью казино, а вы этого даже не видите.
|
| eine Mio. reicht
| одного миллиона достаточно
|
| Sie gierig werden und dich alle tierisch nerven und dir Klar wird auf diese Art
| Они становятся жадными, и все они чертовски раздражают тебя, и ты получаешь это таким образом.
|
| willst du hier nicht sterben
| ты не хочешь умереть здесь
|
| Flüstert Mephisto: «Hier kann Gott dir nicht helfen»
| Мефисто шепчет: «Здесь Бог тебе не поможет»
|
| Kann sein, doch ich kriege es Hoffentlich selbst hin | Возможно, но я надеюсь, что смогу сделать это сам |